发布时间:2020-12-04 编辑:考研派小莉 推荐访问:
2021南通大学240法语研究生考试大纲的内容如下,更多考研资讯请关注我们考研派网站的更新!敬请收藏本站。或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取哦)[2021南通大学911学前教育学研究生考试大纲]
[2021南通大学910发展心理学研究生考试大纲]
[2021南通大学907小学课程与教学研究生考试大纲]
[2021南通大学708心理学综合研究生考试大纲]
[2021南通大学708心理学综合研究生考试大纲]
[2021南通大学706教育学科综合研究生考试大纲]
南通大学学姐微信
为你答疑,送资源
95%的同学还阅读了:
[2021南通大学研究生招生]
[南通大学研究生分数线[2013-2020]]
[南通大学王牌专业排名]
[南通大学考研难吗]
[南通大学研究生院]
[南通大学考研群]
[南通大学研究生学费]
[南通大学研究生奖学金]
[南通大学研究生辅导]
[南通大学在职研究生招生简章]
[考研国家线[2006-2020]]
[2021年考研时间:报名日期和考试时间]
2021南通大学240法语研究生考试大纲正文
附件3
2021年南通大学硕士研究生入学考试复习大纲
培养单位(盖章)2020年6月
科目名称法语科目代码240
考试范围及要点
法语考试大纲为外国语言文学学科研究生入学考试复习大纲之一,考试范围为英语专业第二外语课(法语)的主要内容,考查学生对法语语法、词汇等初步掌握以及熟练程度,简单的阅读能力和翻译水平。
本考试旨在全面考察考生是否具备开始硕士阶段学习所要求的法语水平。以便在此基础上大步提高,能够在硕士阶段的日语学习结束时达到申请硕士学位的二外水平。
试题结构:
考试题型主要有:
1、选择题
2、阅读理解(选择、判断和简答)
3、翻译(法译汉、汉译法)
参考书目名称编者出版单位版次年份
《法语》(1-2册)马晓宏等外语教学与研究出版社1992年
附件3
2021年南通大学硕士研究生入学考试复习大纲
培养单位(盖章)2020年6月
科目名称日语科目代码***
考试范围及要点
日语考试大纲为外国语言文学学科研究生入学考试复习大纲之一,考试范围为英语专业第二外语课(日语)的主要内容,考查学生对日语语法、词汇等初步掌握以及熟练程度,简单的阅读能力和翻译水平。
本考试旨在全面考察考生是否具备开始硕士阶段学习所要求的日语水平。以便在此基础上大步提高,能够在硕士阶段的日语学习结束时达到申请硕士学位的二外水平。
试题结构:
考试题型主要有:
4、选择题(单词、语法)
5、阅读理解(选择、判断)
6、翻译(日译汉、汉译日)
参考书目名称编者出版单位版次年份
《日语公共课》(上册、下册)张丽等上海外语教育出版社2017年、2020年
附件3
2021年南通大学硕士研究生入学考试复习大纲
培养单位(盖章)2020年6月
科目名称综合英语科目代码812
考试范围及要点
本大纲根据英语专业本科高级阶段教学大纲有关要求和我校英语语言文学专业培养目标,规定了综合英语考试的内容和形式。综合英语考试为水平测试,难度不超过英语专业本科生精读课教材。
综合英语主要考查考生是否掌握了与英语相关的基础语言知识;是否能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配,正确辨析词汇的各种用法;是否具有较扎实的阅读理解能力和英语写作能力;是否具有较强的英汉互译的能力。
试题结构:
考试题型主要有:
1、选择题
2、阅读理解
3、完形填空与改错
4、翻译(英汉互译)
5、写作
参考书目名称编者出版单位版次年份
《高级英语》(1-2册)张汉熙主编外语教学与研究出版社修订版1995年
《实用翻译教程》(英汉互译)冯庆华主编上海外语教育出版社第三版2010年
附件3
2021年南通大学硕士研究生入学考试复习大纲
培养单位(盖章)2020年6月
科目名称英语文学基础科目代码709
考试范围及要点
本考试大纲为外国语言文学学科研究生入学考试复习大纲之一,英语专业综合主要考查学生对英美文学等方面知识的掌握和初步分析的能力。
英美文学部分:了解学生阅读、理解、欣赏英语文学原著的能力,以及学生的综合人文素质。考察学生英美文学常识的掌握程度,具体包括对英国、美国文学史的了解以及对英美主要作家及其代表作,英美著名诗歌、小说等文学作品的初步赏析能力
试题结构:
考试题型主要有:
1、选择题
2、名词解释
3、简答题
4、论述题
参考书目名称编者出版单位版次年份
《英国文学选读》王守仁编高等教育出版社第二版2007年
《美国文学选读》陶洁编高等教育出版社第二版2005年
《英国文学简史》常耀信著南开大学出版社2006年
《美国文学简史》常耀信著南开大学出版社第三版2008年
2021年南通大学硕士研究生入学考试复习大纲
培养单位(盖章)2020年6月
科目名称英语语言学基础科目代码710
考试范围及要点
本考试大纲为外国语言文学学科研究生入学考试复习大纲之一,英语专业综合主要考查学生对英语语言学和英美文学等方面知识的掌握和初步分析的能力。
英语语言学部分:考察学生掌握语言学的基本知识,并通过所获得的知识加深对英语的理解及增强对英语及其它语言中一些语言现象的观察和分析的能力。学生应熟悉语言学的基本概念,主要流派及其理论观点;了解语言学核心领域及其边缘领域的发展;初步具备运用相关理论分析语言现象的能力。。
试题结构:
考试题型主要有:
1、选择题
2、名词解释
3、简答题
4、论述题
参考书目名称编者出版单位版次年份
《简明英语语言学教程》戴炜栋编上海外语教育出版社修订版2002年
附件3
2021年南通大学硕士研究生入学考试复习大纲
培养单位(盖章)2020年6月
科目名称汉外互译科目代码711
考试范围及要点
一、日语(日语专业考生选考)
本大纲根据日语专业本科高级阶段教学大纲有关要求和我校日语语言文学专业培养目标,规定了汉日互译考试的内容和形式。汉日互译考试为水平测试,难度不超过日语专业本科生汉日互译课教材。
汉日互译重点考查考生日语翻译(笔译)能力。学生应有翻译意识,掌握翻译的基本理论,综合运用已掌握的汉日两种语言的知识,分析比较两种语言的异同,熟练运用顺译、倒译、分译、合译、意译、加译、简译、变译等翻译技巧,具备从事汉日口、笔译工作的基本能力。
二、朝鲜语(朝鲜语专业考生选考)
本考试大纲适用于报考朝鲜语翻译硕士专业学位研究生的入学考试。为帮助考生明确考试复习范围和有关的考试要求,特制定本考试大纲。
考试范围及要点:
1.词汇翻译
(1)考生准确翻译韩汉术语或专有名词。
(2)考生较为准确地写出题中韩/汉术语、缩略语或专有名词的对应目的语。
2.句子翻译
(1)考生具备韩汉互译的基本技巧和能力;
(2)译文通顺,用词正确,表达基本无误;
(3)译文无明显语法错误。
3.语篇翻译
(1)初步了解中国和韩国的社会、文化等背景知识;
(2)考生较为准确、恰当地翻译所给出的文章。
(3)译文忠实于原文,无明显误译、漏译。
试题结构:
考试题型主要有:
1、词汇翻译
2、句子翻译
3、段落翻译
4、文章翻译
参考书目名称编者出版单位版次年份
日语《日汉翻译教程》高宁上海外语教育出版社第1版2018
《汉日翻译教程》高宁、杜勤上海外语教育出版社第1版2017
《同声传译第五版》周殿清大连理工大学出版社第1版2017
朝鲜语《汉韩翻译教程》吴玉梅上海外语教育出版社第1版2016
《汉朝朝汉翻译基础》金永寿、全华民延边大学出版社第1版2009
《中韩口译教程》卢雪花北京大学出版社第1版2015
附件3
2021年南通大学硕士研究生入学考试复习大纲
培养单位(盖章)2020年6月
科目名称专业基础科目代码813
考试范围及要点
一、日语(日语专业考生选考)
本大纲根据日语专业本科高级阶段教学大纲有关要求和我校日语语言文学专业培养目标,规定了综合日语考试的内容和形式。综合日语考试为水平测试,难度不超过日语专业本科生精读课教材。
综合日语主要考查考生对日语语言知识、技能的了解和掌握情况,及对日语综合表达能力及日本文化知识的掌握情况。是否掌握了与日语相关的基础语言知识;是否能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配,正确辨析词汇的各种用法;是否具有较扎实的阅读理解能力和日语写作能力;是否具有较强的汉日互译的能力;是否对日本社会、文化、历史、地理、风俗习惯及日本人特有的思维方式有全面、正确的了解和掌握。
二、朝鲜语(朝鲜语专业考生选考)
本考试大纲适用于报考朝鲜语翻译硕士专业学位研究生的入学考试。为帮助考生明确考试复习范围和有关的考试要求,特制定本考试大纲。
考试范围及要点:
1.朝鲜语语言学方面:整体内容涵盖朝鲜语的语音、词汇、文字、语法等方面。
2.朝鲜文学方面:侧重考察考生对朝鲜古代、近现代文学流派和主要文学思想、以及主要代表作家的了解情况。
3.朝鲜文化方面:侧重考察考生对于朝鲜的社会制度,社会习惯的内容及其特征的认识水平,对朝鲜传统文化及其所具有的现代意义的认识。
试题结构:
考试题型主要有:
1、选择题
2、填空题
3、名词解释
4、简答
5、写作
参考书目名称编者出版单位版次年份
日语《日语综合教程》(五—七册)陆静华、陈小芬、季林根上海外语教育出版社第1版2017
朝鲜语《韩国语基础教程》(1-4)韩国西江大学韩国语教育院外语教学与研究出版社第1版2014
《韩国文学论纲》[韩]赵东一等著,周彪、刘钻扩译北京大学出版社第1版2003
《韩国文化概论》金东勋世界图书出版公司第1版2015
本文来源:
http://m.okaoyan.com/nantongdaxue/cankaoshumu_387673.html