发布时间:2020-06-02 编辑:考研派小莉 推荐访问:
武汉科技大学外国语学院英语专业简介

武汉科技大学外国语学院英语专业简介的内容如下,更多考研资讯请关注我们考研派网站的更新!敬请收藏本站。或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取哦)[武汉外语外事职业学院机电技术学部简介] [武汉外语外事职业学院医学部简介] [武汉外语外事职业学院信息技术学部数字媒体应用技术简介] [武汉外语外事职业学院信息技术学部计算机应用技术专业简介] [武汉外语外事职业学院信息技术学部软件技术专业介绍] [武汉外语外事职业学院信息技术学部简介]

武汉科技大学学姐微信
为你答疑,送资源

【21/22考研群,请加入】

95%的同学还阅读了: [2020武汉科技大学研究生招生简章] [武汉科技大学研究生分数线[2013-2020]] [武汉科技大学王牌专业排名] [武汉科技大学考研难吗] [武汉科技大学研究生院] [武汉科技大学排名] [武汉科技大学考研群] [武汉科技大学研究生学费] [武汉科技大学研究生奖学金] [考研国家线[2006-2020]] [2021年考研时间:报名日期和考试时间]

武汉科技大学外国语学院英语专业简介正文

一、培养目标 英语专业旨在培养符合国家经济建设和社会发展需要,在德、智、体、美等方面全面发展,具有国 际化视野、良好的综合素质、扎实的英语语言基本功、深厚的英语语言文学知识和必要的相关专业知 识,能熟练运用英语从事教育、外贸、翻译、学术研究等工作的高素质应用型人才,期待毕业生五年左 右达到以下目标: 1、了解国情,熟悉国家方针政策;了解英语国家概况,具备广博的文化知识; 2、具有扎实的英语语言基础知识和熟练的英语语言基本技能;具有比较系统的英语文学知识和较强 的文学鉴赏与批判能力; 3、具有从事教育、外贸、翻译、学术研究等相关工作所必要的知识和能力; 4、具有健全的人格、强烈的社会责任感和职业道德;具有终身学习的意识,有不断学习和适应发展 的能力。 Ⅰ.Academic goals This program is designed to prepare students as competent, application-oriented English majors who are accommodated to the economic development of the socialist market; balanced in their development of morality, intelligence and physical fitness; comprehensively competent in overall quality, equipped with proficient language performance and sound knowledge of the English language and other relevant disciplines; qualified for working in fields such as translating and interpreting, teaching, foreign trade and academic research. In about 5 years, they are expected to reach the following goals: 1. A full understanding of national conditions including state policies, regulations, etc; familiarity with English-speaking countries and extensive knowledge of their cultures; 2. A solid foundation in English language and proficiency in using English; a relatively systematic knowledge of English literature and a strong literary appreciation and critical ability. 3. Knowledge and ability to work in the fields of education, foreign trade, translation, academic research and other related fields. 4. A sound personality, strong sense of social responsibility and professional ethics; acute awareness of the importance of life-long learning; remarkable ability of learning constantly so as to adapt to the rapidly-changing profession and society. 二、毕业要求
18-2
武汉科技大学培养方案
1、专业学科知识:掌握比较系统的英语语言、文学和文化知识,了解必要的商务英语或英语教育的 相关知识和理论,用以指导未来的学习和实践。 2、知识运用能力:具有较强的英语语言综合运用能力、英语文学赏析能力和跨文化交流能力;具备 获取和更新商务英语或英语教育相关专业知识的学习能力、以及运用专业知识从事教育、外贸、翻译、 学术研究等相关工作的能力。 3、计算机和信息技术运用能力:能熟练使用现代化办公软件、教学设备、翻译辅助软件、国际贸易 实务系统等,能够针对专业问题,借助信息技术手段开展文献检索、资料查询,具备较强的思辨能力、 参与科研以及在实际工作中的创新能力。 4、职业素养:具备丰厚的人文科学素养和强烈的社会责任感,熟悉基本国际贸易规则、教师职业道 德和翻译工作者职业规范,具备职业生涯发展规划的基本能力。 5、团队合作:尊重同事,具有强烈的职业责任感,具有良好的团队合作精神和组织管理能力。 6、沟通交流:能够就专业问题与业界同行及社会公众进行有效沟通和交流,包括进行口头或笔头翻 译、撰写报告、陈述发言、清晰表达或回应指令;具备一定的国际视野,能够在跨文化背景下进行沟通 和交流。 7、实践能力:能有效运用所学的专业知识开展教育、翻译、外贸等方面的社会实践,能高效地开展 相关的实务工作。 8、终身学习:具有自主学习、终身学习的意识,具备不断学习和适应社会发展的学习能力,不断追 求卓越。 Ⅱ.Requirements Upon graduation, students should have: 1. Knowledge of Specialized Discipline: master relatively systematic knowledge of English language, literature and culture, understand the necessary knowledge and theories about business English and English teaching to guide future learning and working. 2. The Ability to Apply Knowledge: master strong ability to use English proficiently, the ability to appreciate English, and cross-cultural communication ability; have the ability to obtain and update related professional knowledge of business English and English education, and the professional ability to be engaged in education, foreign trade, translation, academic research and other related works. 3. Skills in Using Computer and Information Technologies: proficient in the use of modern technological tools, good at finding the right information to participate in scientific research and practical works. 4. Occupation Quality: with broad humanistic and scientific knowledge and strong sense of social responsibility; be familiar with rules for international trade and professional standards for teachers and translators; have the ability for career-planning. 5. Team-work Spirit: respect colleagues; show strong sense of professional responsibility; have team-work spirit and organizing and managing ability. 6. Communication Ability: be able to communicate and exchange with peers or the public by means of oral or written translation, writing, speaking; have a certain international vision and be able to communicate and exchange in the cross cultural background. 7. Social Practice Ability: the ability to apply professional knowledge in education, translation, foreign trade and other social practice; master the basic operation methods of modern office software, teaching equipment, computer aided translation software, international trading system.
18-3
武汉科技大学培养方案
8. Lifelong Learning: develop a sense of self study and lifelong learning; have the ability to keep learning and adapting to social development, and constantly striving for excellence. 

本文来源:http://m.okaoyan.com/wuhankejidaxue/yanjiushengyuan_315053.html