发布时间:2020-12-11 编辑:考研派小莉 推荐访问:
2021浙江理工大学357英语翻译基础研究生考试大纲的内容如下,更多考研资讯请关注我们考研派网站的更新!敬请收藏本站。或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取哦)[2021浙江理工大学979物理化学B研究生考试大纲]
[2021浙江理工大学972普通物理研究生考试大纲]
[2021浙江理工大学971园林植物研究生考试大纲]
[2021浙江理工大学967英汉互译研究生考试大纲]
[2021浙江理工大学966传热学研究生考试大纲]
[2021浙江理工大学961染料化学研究生考试大纲]
浙江理工大学学姐微信
为你答疑,送资源
![](http://www.okaoyan.com/images/xuejie/浙江理工大学.jpg)
95%的同学还阅读了:
[2021浙江理工大学研究生招生]
[浙江理工大学研究生分数线[2013-2020]]
[浙江理工大学王牌专业排名]
[浙江理工大学考研难吗]
[浙江理工大学研究生院]
[浙江理工大学考研群]
[浙江理工大学研究生学费]
[浙江理工大学研究生奖学金]
[浙江理工大学研究生辅导]
[浙江理工大学在职研究生招生简章]
[考研国家线[2006-2020]]
[2021年考研时间:报名日期和考试时间]
2021浙江理工大学357英语翻译基础研究生考试大纲正文
浙江理工大学
2021年硕士学位研究生招生考试业务课考试大纲
考试科目:英语翻译基础代码:357
一.考试目的
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生
的外汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。
二、考试性质及范围:
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应
具备的外语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。
三、考试基本要求
1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
2.具备扎实的外汉两种语言的基本功。
3.具备较强的外汉/汉外转换能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的
外汉/汉外转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
五、考试内容:
本考试包括二个部分:词语翻译和外汉互译。总分150分。
I.词语翻译
1.考试要求
要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。
2.题型
要求考生较为准确地写出题中的30个汉/外术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/外文各15个,
每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
II.外汉互译
1.考试要求
要求应试者具备外汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;
译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;外译
汉速度每小时250-350个外语单词,汉译外速度每小时150-250个汉字。
2.题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,外译汉为250-350个单词,汉译外为150-250个汉字,各
占60分。
《英语翻译基础》考试内容一览表
序号题型题量分值时间
1词语翻译外译汉15个外文术语、缩略语或专有名词1530
汉译外15个中文术语、缩略语或专有名词1530
2外汉互译外译汉两段或一篇文章,250-350个单词6060
汉译外两段或一篇文章,150-250个汉字6060
共计150180
本文来源:
http://m.okaoyan.com/zhejiangligongdaxue/cankaoshumu_393465.html