北京外国语大学翻译学研究生分数线
Add 北京外国语大学微信
研究生为你答疑,送资源
95%的同学还阅读了:
[2021北京外国语大学研究生招生]
[北京外国语大学研究生分数线[2013-2020]]
[北京外国语大学王牌专业排名]
[北京外国语大学考研难吗]
[北京外国语大学研究生院]
[北京外国语大学考研群]
[北京外国语大学研究生学费]
[北京外国语大学研究生奖学金]
[北京外国语大学研究生辅导]
[北京外国语大学在职研究生招生简章]
[考研国家线[2006-2020]]
[2021年考研时间:报名日期和考试时间]
北京外国语大学翻译学研究生分数线对于考生来说是一个非常重要的数据信息,包括复试分数线和录取分数线。因为研究生录取分数线和复试分数线直接就决定了考生需要考取考多少分才能达到成功被院校录取的一个最低标准,这也是考生在备考过程中的一个奋斗的目标和计划的基准。另外,考研分数线也是考生在前期择校、择专业的一个判断依据,如果考研录取分数线过高的话,对于基础相对较差的考生就会有一定的难度,考生可以进行自我衡量能否达到最低分数的要求而进行合理的选择。如果北京外国语大学翻译学研究生录取分数线(尤其是历年分数线和复试分数线)相对而言较低的话,对于考生来说成功的几率就会比较大,备考过程也会相对的容易。考生获取北京外国语大学翻译学分数线的途径有很多:学校研究生官网上通常会有详细的历年分数线情况,考研网站、论坛上也会有相关的资源。考研派的中就为大家总结了详细的北京外国语大学翻译学考研录取分数线分数线情况,以供大家选择使用。最后考研派祝您如愿考取翻译学的研究生。
考研派的考研频道内含有大量优质的课堂讲义真题资源,欢迎考生前去查询和购买。
关注微信公众号:【考研派之家】,了解第一手考研资讯,免费领取考研学习资源。
北京外国语大学翻译学专业考研录取分数线对于考生来说是一个非常重要的数据信息,因为研究生录取分数线直接就决定了考生需要考取考多少分才能达到成功被院校录取的一个最低标准,这也是考生在备考过程中的一个奋斗的目标和计划的基准。另外,考研录取分数线也是考生在前期择校、择专业的一个判断依据,如果考研录取分数线过高的话,对于基础相对较差的考生就会有一定的难度,考生可以进行自我衡量能否达到最低分数的要求而进行合理的选择。如果北京外国语大学翻译学考研录取分数线(尤其是历年分数线和复试分数线)相对而言较低的话,对于考生来说成功的几率就会比较大,备考过程也会相对的容易。考生获取北京外国语大学翻译学分数线的途径有很多:研究生官网上通常会有详细的历年分数线情况,考研网站、论坛上也会有相关的资源。考研派的中就为大家总结了详细的北京外国语大学翻译学录取分数线情况,以供大家选择使用。最后考研派祝您如愿考取翻译学的研究生。
北京外国语大学翻译学考研真题笔记资料
点击标题即可查看资料详情,勾选相关专业前去购买
翻译学学术硕士课程(MA)
高翻学院的学术型硕士分为两个方向:口译理论与实践、翻译与跨文化研究,学制3年。这两个方向兼顾理论与实践,将在笔译、交替传译、同声传译实践教学的基础上,增加理论课程,如翻译与跨文化研究:翻译理论和翻译批评;国内外重要翻译学流派;文化翻译研究;翻译史研究;翻译教学研究;翻译认知研究;社会学视角的翻译研究;国内外翻译研究的最新成果和动态;口译认知过程与口译结果研究;口译能力研究;口译教学研究;社会学视角的口译研究;口译与技术研究;国内外口译研究的最新成果和动态等。
专业 |
招生人数 |
代码及名称 |
0502Z2翻译学 |
9 |
高级翻译学院
院长室 6389
办公室 6386 北京外国语大学高级翻译学院翻译学专业英汉互译题型说明:
-
英译汉(40分)
-
英语原文题材:非文学类;
-
英语原文字数:300-350个单词左右。
-
汉译英(40分)
-
汉语原文题材:文学文化类;
-
汉语原文字数:300-350个汉字左右。
-
汉英编译(20分)
-
汉语原文题材:新闻类;
-
汉语原文字数:1000个汉字左右;
-
编译成英文的字数要求:限250个英文单词以内。
-
翻译理论(50分)
-
行文语言:英语;
-
题目内容:要求对某一翻译理论、翻译思想、翻译学说等进行评论,并阐明自己对该问题的观点;
-
答题字数:要求不低于350个英语单词。
翻译学 [0502Z2] 学术学位
专业信息
-
所属院校:北京外国语大学
-
招生年份:2020年
-
招生类别:全日制研究生
-
所属学院:英语学院
-
所属门类代码、名称:[05]文学
-
所属一级学科代码、名称:[02]外国语言文学
专业招生详情
研究方向: |
01英语翻译理论与实践 |
招生人数: |
8 |
考试科目: |
①101政治 ②二外(202俄语、203日语、241法语、242德语、243西班牙语,选一) ③611英语基础测试(技能) ④814英汉互译(笔译) |
备 注: |
|
联系方式
通信地址:北京市西三环北路19号北京外国语大学高级翻译学院
邮政编码:100089
联系电话:010—88810362 88810363
传真:010—88813007
网址:http://bfsu.edu.cn/
http://gsti.bfsu.edu.cn/zhaosheng/
EMAIL:gsti@bfsu.edu.cn
办公地点:北京市西三环北路19号北京外国语大学东区电教楼3层
复语口译专业学位课程(MTI)
复语型翻译是指译员至少掌握三门语言,即A语言、B语言和C语言或者A语言和至少两门C语言,并能应用这三门语言从事会议同声传译和其它类型口笔译工作。复语型翻译在欧盟范围内广泛应用,主要得益于欧盟的多语言环境和对多语种翻译的需求。随着一带一路倡议的提出以及中国在世界经济和政治事务中发挥越来越重要的作用,中国近年对复语型翻译人才的需求不断增加,国际组织和欧盟对汉语为A语言的复语型翻译人才的需求也在不断增加。
北京外国语大学高级翻译学院于2007年设立复语同声传译专业方向,旨在培养复语型会议口译人才,以弥补国内复语型翻译人才的缺口。目前该方向涵盖德语、法语、俄语、西班牙语、韩语、阿拉伯语、日语、泰语8个语种,并吸引了来自德国、加拿大和西班牙的留学生,培养目标是能够从事以汉语、英语和相应小语种口笔译工作的复语型会议口译人才。
复语方向的学生,两年在高翻学院学生英汉翻译,一年到相应语系学习小语种和汉语之间的翻译。
复语方向的课程均包括必修课和选修课,需要修满55学分。
MTI“翻译硕士英语”题型说明
翻译硕士英语旨在考察学生的英语基本功和常见领域的专业知识,包括三道题:
第一题:词汇和英文术语(30分)
无提示填空,考察词汇,兼顾知识面(政治、经济、科技、外交、法律等)。分为两个小题。
1.单词填空
给出一段文章,挖掉若干单词填空,没有选项提示。(20分)
例如:
One of the primary purposes of the United Nations is the maintenance of international peace and security. Since its creation, the UN has often been called upon to prevent disputes from escalating into war, to persuade opposing parties to use the conference table rather than force of arms, or to help restore peace when armed conflict does break out. Over the decades, the UN has helped end numerous conflicts, often through actions of the Security Council— the primary organ for dealing with issues of international peace and security. The Security Council, the General Assembly and the Secretary-General, however, all play major, complementary roles in fostering peace and security. United Nations activities cover the principal areas of conflict prevention, peacemaking, peacekeeping, enforcement and peacebuilding (see www.un.org/peace). These types of engagement must overlap or take place simultaneously if they are to be effective.
2.英文术语填空
给出一些常见概念的定义,考生写出概念。(10分)
例如:Gross ________ ________is the monetary value of all the finished goods and services produced within a country’s borders in a specific time period.
填写Domestic Product.
第二题:阅读理解和翻译(30分)
给出一篇文章,阅读之后,翻译划线句子,考察英文理解能力和汉语表达能力。(30分)
例如:
FEDERALISM: GOOD OR BAD?
Sometimes, however, confusion or controversy about which government is responsible for which functions surfaces at the worst possible moment and lingers long after attempts have been made to sort it all out.1 Sadly, in our day, that is largely what “federalism” has meant in practice to citizens from New Orleans and the Gulf Coast region.
Before, during, and after Hurricanes Katrina and Rita struck in 2005, federal, state, and local officials could be found fighting among themselves over everything from who was supposed to maintain and repair the levees to who should lead disaster relief initiatives.2 In the weeks after the hurricanes hit, it had been widely reported that the main first-responders and disaster relief workers came, not from government, but from myriad religious and other charitable organizations. Not only that, but government agencies, such as the Federal Emergency Management Agency, often acted in ways that made it harder, not easier, for these volunteers and groups to deliver help when and where it was most badly needed.
Federalism needs to be viewed dispassionately through an historical lens wide enough to encompass both its worst legacies (for instance, state and local laws that once legalized racial discrimination against blacks) and its best (for instance, blacks winning mayors’ offices and seats in state legislatures when no blacks were in the U.S. Senate and not many blacks had been elected to the U.S. House).3
Federalism, it is fair to say, has the virtues of its vices and the vices of its virtues.4 To some, federalism means allowing states to block action, prevent progress, upset national plans, protect powerful local interests, and cater to the self-interest of hack politicians. Harold Laski, a British observer, described American states as “parasitic and poisonous,” 20 and William H. Riker, an American political scientist, argued that “the main effect of federalism since the Civil War has been to perpetuate racism.” By contrast, another political scientist, Daniel J. Elazar, argued that the “virtue of the federal system lies in its ability to develop and maintain mechanisms vital to the perpetuation of the unique combination of governmental strength, political flexibility, and individual liberty, which has been the central concern of American politics.”
第三题:英语表达(40分)
分为三个小题:英文改错、英文作文和编写英文摘要。
1.英文句子改错 (10分)
给出若干表达不符合英文习惯的句子,考生进行修改。考察语法和英文表达能力。
例如:
1) This measure will have a restrictive effect on the activities of speculators
修改:This measure will restrict the activities of speculators
2) For example, in the 2007 edition of the book there are totally 45 footnotes.
修改:For example, in the 2007 edition of the book there are 45 footnotes in total.
2.英文作文(15分)
按照给定要求,写英文作文,不少于200词。考察英语表达能力。
3.编写英文摘要(15分)
给出一篇英语文章(约600单词),考生用英语编写摘要(大约150单词)。考察用英文归纳总结的能力。
MTI“英语翻译基础”题型说明
第一题:术语翻译(共30分)
英译汉(15分)汉译英(15)
第二题:英译汉篇章翻译(50分)
第三题:汉译英篇章翻译(70分)
北京外国语大学翻译学考研的各位同学,2020年北京外国语大学翻译学研究生录取名单终于公布了,北京外国语大学翻译学是一个不错的专业,希望各位今年的考研分数线能过北京外国语大学翻译学2020年的录取分数线,下面是2020年北京外国语大学研究生院公布的北京外国语大学翻译学2020年研究生录取分数线和北京外国语大学翻译学研究生拟录取名单。
北京外国语大学翻译学2020年研究生复试分数线(或称考研分数线)和北京外国语大学翻译学的研究生录取分数线是两个不同的概念,前者是进入北京外国语大学翻译学研究生复试的基本要求线,后者是北京外国语大学翻译学研究生的录取分数线,包含了初试复试的综合成绩。本文是北京外国语大学翻译学2020年研究生录取分数线,内容来自北京外国语大学研究生院相关网站,如有出入请以北京外国语大学官方网站公布的北京外国语大学翻译学2020年研究生录取分数线为准。
以下是2020年北京外国语大学的研究生录取名单,成绩从高到底,供准备报考该专业研究生的同学参考:
专业、方向 |
政治 |
外语 |
复试要求两门专业总分 |
总分 |
翻译学 |
53 |
53 |
224 |
350 |
0502Z1翻译学
基本信息
专业名称:翻译学 专业代码:0502Z1 门类/类别:文学 学科/类别:外国语言文学
专业介绍
广东外语外贸大学为例
专业院校排名
0502 外国语言文学
本一级学科中,全国具有“博士授权”的高校共 41 所,本次参评38 所;部分具有“硕士授权”的高校 也参加了评估;参评高校共计 163 所(注:评估结果相同的高校排序不分先后,按学校代码排列)
序号 |
学校代码 |
学校名称 |
评选结果 |
1 |
10001 |
北京大学 |
A+ |
2 |
10030 |
北京外国语大学 |
A+ |
3 |
10271 |
上海外国语大学 |
A+ |
4 |
10212 |
黑龙江大学 |
A |
5 |
10248 |
上海交通大学 |
A |
6 |
10284 |
南京大学 |
A |
7 |
10335 |
浙江大学 |
A |
8 |
11846 |
广东外语外贸大学 |
A |
9 |
10003 |
清华大学 |
A- |
10 |
10006 |
北京航空航天大学 |
A- |
11 |
10027 |
北京师范大学 |
A- |
12 |
10036 |
对外经济贸易大学 |
A- |
13 |
10246 |
复旦大学 |
A- |
14 |
10269 |
华东师范大学 |
A- |
15 |
10319 |
南京师范大学 |
A- |
16 |
10422 |
山东大学 |
A- |
17 |
10002 |
中国人民大学 |
B+ |
18 |
10032 |
北京语言大学 |
B+ |
19 |
10055 |
南开大学 |
B+ |
20 |
10184 |
延边大学 |
B+ |
21 |
10200 |
东北师范大学 |
B+ |
22 |
10247 |
同济大学 |
B+ |
23 |
10285 |
苏州大学 |
B+ |
24 |
10384 |
厦门大学 |
B+ |
25 |
10486 |
武汉大学 |
B+ |
26 |
10532 |
湖南大学 |
B+ |
27 |
10542 |
湖南师范大学 |
B+ |
28 |
10558 |
中山大学 |
B+ |
29 |
10610 |
四川大学 |
B+ |
30 |
10635 |
西南大学 |
B+ |
31 |
10650 |
四川外国语大学 |
B+ |
32 |
10724 |
西安外国语大学 |
B+ |
33 |
10008 |
北京科技大学 |
B |
34 |
10028 |
首都师范大学 |
B |
35 |
10031 |
北京第二外国语学院 |
B |
36 |
10068 |
天津外国语大学 |
B |
37 |
10172 |
大连外国语大学 |
B |
38 |
10183 |
吉林大学 |
B |
39 |
10273 |
上海对外经贸大学 |
B |
40 |
10346 |
杭州师范大学 |
B |
41 |
10353 |
浙江工商大学 |
B |
42 |
10394 |
福建师范大学 |
B |
43 |
10423 |
中国海洋大学 |
B |
44 |
10475 |
河南大学 |
B |
45 |
10487 |
华中科技大学 |
B |
46 |
10511 |
华中师范大学 |
B |
47 |
10718 |
陕西师范大学 |
B |
48 |
11646 |
宁波大学 |
B |
49 |
10004 |
北京交通大学 |
B- |
50 |
10213 |
哈尔滨工业大学 |
B- |
51 |
10231 |
哈尔滨师范大学 |
B- |
52 |
10254 |
上海海事大学 |
B- |
53 |
10280 |
上海大学 |
B- |
54 |
10345 |
浙江师范大学 |
B- |
55 |
10445 |
山东师范大学 |
B- |
56 |
10446 |
曲阜师范大学 |
B- |
57 |
10459 |
郑州大学 |
B- |
58 |
10559 |
暨南大学 |
B- |
59 |
10561 |
华南理工大学 |
B- |
60 |
10574 |
华南师范大学 |
B- |
61 |
10608 |
广西民族大学 |
B- |
62 |
10611 |
重庆大学 |
B- |
63 |
10698 |
西安交通大学 |
B- |
64 |
10736 |
西北师范大学 |
B- |
65 |
11117 |
扬州大学 |
B- |
66 |
10007 |
北京理工大学 |
C+ |
67 |
10053 |
中国政法大学 |
C+ |
68 |
10065 |
天津师范大学 |
C+ |
69 |
10108 |
山西大学 |
C+ |
70 |
10165 |
辽宁师范大学 |
C+ |
71 |
10270 |
上海师范大学 |
C+ |
72 |
10272 |
上海财经大学 |
C+ |
73 |
10287 |
南京航空航天大学 |
C+ |
74 |
10290 |
中国矿业大学 |
C+ |
75 |
10357 |
安徽大学 |
C+ |
76 |
10414 |
江西师范大学 |
C+ |
77 |
10476 |
河南师范大学 |
C+ |
78 |
10530 |
湘潭大学 |
C+ |
79 |
10593 |
广西大学 |
C+ |
80 |
10602 |
广西师范大学 |
C+ |
81 |
10613 |
西南交通大学 |
C+ |
82 |
10636 |
四川师范大学 |
C+ |
83 |
10730 |
兰州大学 |
C+ |
84 |
11414 |
中国石油大学 |
C+ |
85 |
10022 |
北京林业大学 |
C |
86 |
10033 |
中国传媒大学 |
C |
87 |
10094 |
河北师范大学 |
C |
88 |
10140 |
辽宁大学 |
C |
89 |
10151 |
大连海事大学 |
C |
90 |
10252 |
上海理工大学 |
C |
91 |
10299 |
江苏大学 |
C |
92 |
10451 |
鲁东大学 |
C |
93 |
10491 |
中国地质大学 |
C |
94 |
10534 |
湖南科技大学 |
C |
95 |
10590 |
深圳大学 |
C |
96 |
10637 |
重庆师范大学 |
C |
97 |
10697 |
西北大学 |
C |
98 |
11065 |
青岛大学 |
C |
99 |
90002 |
国防科技大学 |
C |
100 |
10075 |
河北大学 |
C- |
101 |
10079 |
华北电力大学 |
C- |
102 |
10126 |
内蒙古大学 |
C- |
103 |
10203 |
吉林师范大学 |
C- |
104 |
10251 |
华东理工大学 |
C- |
105 |
10288 |
南京理工大学 |
C- |
106 |
10320 |
江苏师范大学 |
C- |
107 |
10386 |
福州大学 |
C- |
108 |
10403 |
南昌大学 |
C- |
109 |
10512 |
湖北大学 |
C- |
110 |
10520 |
中南财经政法大学 |
C- |
111 |
10652 |
西南政法大学 |
C- |
112 |
10656 |
西南民族大学 |
C- |
113 |
10673 |
云南大学 |
C- |
114 |
10681 |
云南师范大学 |
C- |
115 |
10749 |
宁夏大学 |
C- |