翻译学硕士培养方案
一.培养目标
1. 具有高尚健全的人格;有事业心、社会责任感和奉献精神;身心健康;积极为社会主义现代化建设服务。
2. 系统地掌握本学科的基础理论、专门知识和研究方法;系统地了解本学科的知识结构和发展历史;了解本学科在国内外的最新研究成果;培养关注热点问题、独立分析问题的能力;
3. 能够在导师指导下对理论和具体研究领域进行有一定新意的独立研究。学位论文有一定的独立见解,有一定的理论或现实意义;
4. 具有开拓精神、创新意识、国际视野、较强的综合实践能力和科学研究能力。具有良好的学风和学术道德,诚实守信,遵守学术规范。
5. 能用第二外国语阅读与本专业有关的文献资料,有一定的口语和书面语应用能力;能熟练运用计算机和其他现代技术手段进行科研工作;
6. 具有在高校、科研单位、国家机关、企事业单位、国际和跨国组织从事教学、科研、外事、管理以及其它相关的工作能力。
二、学习年限
学习年限为3年。包括课程学习、论文撰写两个阶段。
申请提前论文答辩、提前毕业者须满足以下条件:1)修满培养方案规定的学分,2)专业必修课程成绩优秀,3)有公开发表的研究成果,4)已完成学位论文。
三、课程体系与学分要求
在课程学习期间(中期考核前),按要求修学校统一开设的公共课、本培养单位开设的专业必修课和专业选修课。每门专业 课一般要求阅读量不少于500页,要求口 头报告或撰写书面读书报告1至4次(篇),考核方式一般为撰写约2500字的论文1-2篇;每门专业课程成绩要求达到70分以上(含70分)。
课程类别 |
课程名称 |
学分 |
备注 |
学位公共课 |
政治理论 |
3 |
共7学分 |
第二外语 |
4 |
一级通开课 |
文学研究方法论 |
2 |
要求选两门课程,共4学分 |
语言学通论 |
2 |
国际政治 |
2 |
国际经济 |
2 |
其它课程目录见“管理信息系统” |
二级通开课 |
中西文化对比 |
2 |
共4学分 |
学术前沿 |
2 |
专业必修课 |
见“课程设置” |
6 |
共24学分 |
专业选修课 |
见“课程设置” |
18 |
社会实践 |
“三助”、暑期实习 |
1 |
共1学分 |
总计 |
|
40 |
共40学分 |
四、科研创新、科研成果和学术交流
1. 在学期间发表学术论文必须署名“北京外国语大学”。学校按《北京外国语大学博士、硕士研究生在校期间发表学术论文的奖励办法》给予奖励。
2. 参加学术讲座2次或全国或国际学术会议1次,参加重要会议可申请资助。
五、论文指导、中期考核、论文开题和答辩
1. 论文指导。共同招生、共同培养;第一学期末双向选择学习指导教师,第四学期选择论文指导教师。
2. 中期考核。第四学期进行中期考核,综合审查研究生的基础理论、专业知识和综合能力。中期考核不合格者可按规定申请再次考核。第二次考核仍未通过者按结业处理。
3. 开题报告。包括论文选题、选题意义、文献综述、论文结构、主要论点等方面的论述以及参考书目。开题委员会由3人组成。开题报告未通过者可按有关规定再次开题,第二次开题仍未通过者按结业处理。
4. 论文资格。修满规定的学分;通过中期考核;通过论文开题。
5. 论文答辩。答辩小组由3名专家组成,其中1名为校外专家。学校研究生处将随机组织一定数量的匿名评审。
六、学位论文
1. 学位论文使用英文撰写。如选题需要,经导师或导师小组同意和英语学院批准可用中文撰写。
2. 硕士论文长度为至少1.5万字(英文);或至少2万字(中文)。
3. 学位论文的格式可遵循下列两种学术规范系统的一种:《MLA科研论文写作规范(第五版)》(英文)和《APA科研论文写作规范》(英文)。
4. 中文学术规范遵循《外国文学》、《外语教学与研究》和《美国研究》三种中文核心期刊中的一种,同时也应遵循《北京外国语大学研究生教育规章制度与文件汇编》中的其它规定。
5. 学位论文必须附有“诚信申明”。学校研究生处将抽查学位论文,一经发现剽窃行为,将按照学校有关规定严肃处理。
七、课程设置
课程类别 |
课程代码 |
课程名称 |
学期 |
周
学时 |
学分 |
考核
方式 |
二级学科
通开课 |
01100010 |
中西文化比较 |
1 |
2 |
2 |
论文 |
01100020 |
学术前沿 |
1 |
2 |
2 |
论文 |
专
业
必
修
课 |
|
学术写作(翻译学) |
1 |
2 |
2 |
论文 |
|
综合翻译实践 |
2 |
2 |
2 |
笔试 |
|
当代翻译研究 |
3 |
2 |
2 |
论文 |
|
翻译研究方法与设计 |
4 |
2 |
2 |
论文 |
专
业
选
修
课 |
|
英汉双向笔译实践 |
1 |
2 |
2 |
笔试 |
|
翻译评论:理论与实践 |
1 |
2 |
2 |
论文 |
|
汉英文化比较与翻译 |
2 |
2 |
2 |
论文 |
|
交替口译 |
2 |
2 |
2 |
口试 |
|
语料库翻译研究 |
2 |
2 |
2 |
论文 |
|
综合口译实践 |
3 |
2 |
2 |
口试 |
|
文体学 |
3 |
2 |
2 |
论文 |
|
翻译与权力关系 |
3 |
2 |
2 |
论文 |
|
翻译能力与测试 |
4 |
2 |
2 |
论文 |
|
英汉语言对比与翻译 |
4 |
2 |
2 |
论文 |
|
比较文学与翻译研究 |
4 |
2 |
2 |
论文 |