发布时间:2020-08-27 编辑:考研派小莉 推荐访问: 英语语言文学
中国传媒大学英语语言文学考研专业分析

中国传媒大学英语语言文学考研专业分析的内容如下,更多考研资讯请关注我们考研派网站的更新!敬请收藏本站。或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取哦)[中国传媒大学中国现当代文学考研专业分析] [中国传媒大学中国古代文学考研专业分析] [中国传媒大学英语语言文学考研专业分析] [中国传媒大学英语笔译(专业学位)考研专业分析] [中国传媒大学新闻与传播(专业学位)考研专业分析] [中国传媒大学戏剧(专业学位)考研专业分析]

中国传媒大学学姐微信
为你答疑,送资源

【21/22考研群,请加入】

95%的同学还阅读了: [2020中国传媒大学研究生招生简章] [中国传媒大学研究生分数线[2013-2020]] [中国传媒大学王牌专业排名] [中国传媒大学考研难吗] [中国传媒大学研究生院] [中国传媒大学排名] [中国传媒大学考研群] [中国传媒大学研究生学费] [中国传媒大学研究生奖学金] [考研国家线[2006-2020]] [2021年考研时间:报名日期和考试时间]

中国传媒大学英语语言文学考研专业分析正文

学校介绍
中国传媒大学(Communication University of China)简称“中传”,位于首都北京,是中华人民共和国教育部直属的信息传播领域行业特色大学,国家“世界一流学科建设高校””,国家“211工程”重点建设高校,国家“985工程优势学科创新平台”建设高校,国家“111计划”、”国家建设高水平大学公派研究生项目“、”国家级大学生创新创业训练计划“入选高校,传媒高等教育国际联盟发起单位,联合国教科文组织“媒介与女性”教席单位。学校前身是创建于1954年的中央广播事业局技术人员训练班。1958年更名为北京广播专科学校。1959年经国务院批准,学校升格为北京广播学院。2000年由国家广播电影电视总局划转教育部管理。2002年中国矿业大学北京校区东校园(原北京煤炭管理干部学院)整体并入北京广播学院。2004年更名为中国传媒大学。
专业介绍
中国传媒大学的英语语言文学分为四个方向:1.语言学方向,语言学方向全面学习语音学,词汇学,语义学,语用学,社会语言学,心理语言学,应用语言学等分支学科,突出认知语用学和话语语言学研究,力图通过研究语言学和应用语言学的基础理论和研究方法,了解当代西方语言学和应用语言学的重要流派及其最新发展,探讨英语语言的本质属性。2.英美文学方向,英美文学方向的重点研究领域包括:(1)全面了解英美文学史;(2)掌握文学批评理论和科学的研究方法;(3)系统研究英美文学各重要发展阶段的特征及其代表作家和作品;(4)熟知国内外英美文学研究的最新成果。3.翻译理论与影视译制方向,翻译理论与影视译制方向的重点研究领域包括翻译学的基本理论和相关的语言学、文学、文化等方面的知识;国内外翻译理论的发展动态;英汉两种语言的异同。4.英语播音方向,英语播音方向将致力于培养具有娴熟的英语语言能力和过硬的英文媒体新闻素养,并能够胜任英文国际媒体策划、采访、翻译、编辑、播报、评论等各项职业角色要求的英语广播电视新闻人才。
考试科目
研究方向 初试科目 复试科目或内容 初试参考书目或教材
01 现代语言学
02 英语文学
03 英语媒体语言研究
04 翻译理论与影视译制
①101思想政治理论
②202俄语或203日语或244二外法或245二外德 选一
③705基础英语
④811英语语言文学基础知识
 
复试科目及范围:9016英语专业综合素质测试
 
①《语言学教程》(第五版)胡壮麟 北京大学出版社
②《英美文学选读》吴翔林 中译出版社
③《传播学教程》郭庆光 中国人民大学出版社
④《翻译研究》Translation StudiesSusanBassnett 上海外语教育出版社
⑤《美英报刊导读》(第二版)周学艺 北京大学出版社
 
 
参考书目
①《语言学教程》(第五版)胡壮麟 北京大学出版社
②《英美文学选读》吴翔林 中译出版社
③《传播学教程》郭庆光 中国人民大学出版社
④《翻译研究》Translation StudiesSusanBassnett 上海外语教育出版社
⑤《美英报刊导读》(第二版)周学艺 北京大学出版社
 
学费
中国传媒大学英语语言文学硕士研究生均需缴纳学费。学术学位硕士研究生学3年,学费标准为8000元/生.学年,每学年第一学期开学报到时缴纳,按三学年缴纳。
 
主要导师
耿芳:副教授,中国传媒大学教师。研究方向:英语语言文学。所授课程:高级英语 英语语音 英美诗歌高级文学翻译。
 
吕晓志:女,副教授,文学博士,硕士生导师,南加州大学影视学院访问学者。研究领域:英美文学,英语影视文学、美国电视剧。先后在《现代传播》、《中国电视》、《世界文学评论》等重要期刊发表《喜剧创作的突破与误区》、《美国情境喜剧的起源与发展考略》、《文学意境的诗意传达》、《美国当代电视剧艺术传播的新特点》《  历史、理论、意义:西方女性注意电视批评综述》等数十篇论文。
 
李阳:教育背景:博士,在中国传媒大学外国语言文化学院任教。研究方向:英语语言学、跨文化传播、同声传译。
 
陆香:博士,研究方向:语言学 影视翻译。主持外文局“一带一路”对外翻译传播效果影响因素国别研究及影视剧译配等项目,参与省部级以上项目多项。

本文来源:http://m.okaoyan.com/zhongguochuanmeidaxue/zhuanye_350411.html