![2021长沙理工大学汉英笔译研究生参考书目及考试大纲 2021长沙理工大学汉英笔译研究生参考书目及考试大纲](http://img.okaoyan.com/public/14.jpg)
2021长沙理工大学汉英笔译研究生参考书目及考试大纲的内容如下,更多考研资讯请关注我们考研派网站的更新!敬请收藏本站。或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取哦)[2021长沙理工大学政治理论研究生参考书目及考试大纲] [2021长沙理工大学城乡规划理论综合研究生参考书目及考试大纲] [2021长沙理工大学建筑理论与技术综合研究生参考书目及考试大纲] [2021长沙理工大学城乡规划设计研究生参考书目及考试大纲] [2021长沙理工大学建筑设计研究生参考书目及考试大纲] [2021长沙理工大学建筑与城市规划基础研究生参考书目及考试大纲]
为你答疑,送资源
![](http://www.okaoyan.com/images/xuejie/长沙理工大学.jpg)
95%的同学还阅读了: [2021长沙理工大学研究生招生] [长沙理工大学研究生分数线[2013-2020]] [长沙理工大学王牌专业排名] [长沙理工大学考研难吗] [长沙理工大学研究生院] [长沙理工大学考研群] [长沙理工大学研究生学费] [长沙理工大学研究生奖学金] [长沙理工大学研究生辅导] [长沙理工大学在职研究生招生简章] [考研国家线[2006-2020]] [2021年考研时间:报名日期和考试时间]
2021长沙理工大学汉英笔译研究生参考书目及考试大纲正文
科目代码:F1303 科目名称:汉英笔译一、 考试要求
主要考察考生是否掌握了翻译的主要理论与基本方法;文学翻译与非文学翻译的标准与翻译策略;跨文化交际能力与翻译策略的恰当运用;基本的语篇分析方法与翻译中的整体性思维;基本的编译能力与翻译的变形。
二、考试内容
1. 中西方翻译理论的流派与内容;
2、归化、异化作为基本翻译策略的使用方法;
3、汉语与英语表达形式与思维方式的差异及概念的转换方法;
4、语篇分析的多重视角与主要方法;
5.从文化、语篇、语段、句子到词各层次翻译单位解读语篇的过程与方法。
三、题型
试卷满分为100分,翻译实践,基本题型有问答题和段落翻译。问答题占20%,段落翻译题占80%。
四.参考教材
1.《文体与翻译》.刘宓庆著.中国对外翻译出版公司,2007年第三版.
2. 《翻译方圆》.郑延国著.复旦大学出版社,2009.
3.《英汉-汉英应用翻译教程》.方梦之主编.上海外语教育出版社,2011.
本文来源:http://m.okaoyan.com/csust/cankaoshumu_397606.html