2022年山东建筑大学德汉互译硕士研究生考研大纲及参考书目的内容如下,更多考研资讯请关注我们考研派网站的更新!敬请收藏本站。或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取哦)[2022年山东建筑大学高级英语硕士研究生考研大纲及参考书目] [2022年山东建筑大学高级德语硕士研究生考研大纲及参考书目] [2022年山东建筑大学翻译理论硕士研究生考研大纲及参考书目] [2022年山东建筑大学英汉互译硕士研究生考研大纲及参考书目] [2022年山东建筑大学德汉互译硕士研究生考研大纲及参考书目] [2022年山东建筑大学英语硕士研究生考研大纲及参考书目]
为你答疑,送资源
95%的同学还阅读了: [2022山东建筑大学研究生招生目录] [山东建筑大学研究生分数线[2013-2021]] [山东建筑大学王牌专业排名] [山东建筑大学考研难吗] [山东建筑大学研究生院] [山东建筑大学考研群] [山东建筑大学研究生学费] 山东建筑大学保研夏令营 山东建筑大学考研调剂2022最新信息 [山东建筑大学研究生辅导] [考研国家线[2006-2021]] [2022年考研时间:报名日期和考试时间]
2022年山东建筑大学德汉互译硕士研究生考研大纲及参考书目正文
翻译硕士德语笔译复试科目大纲德汉互译
一、考试目的:
《德汉互译》作为全日制翻译硕士专业学位入学复试的水平考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的翻译水平。
二、考试性质与范围:
本考试是一种测试应试者综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI 考生应具备的基本翻译术语、日常通用及专用词汇、德汉段落和篇章翻译。
三、考试形式
本考试采取主观试题形式。
四、考试内容:
本考试满分100分,考试时间120分钟,包括以下部分:
1.汉译德(术语翻译)。(每题1分,共计10分)
2.德译汉(术语翻译)。(每题1分,共计10分)
3.汉译德(段落翻译)。(共两段,第一段15分,第二段25分)
4.德译汉(段落翻译)。(共两段,第一段15分,第二段25分)
术语部分的考试内容包括一些基本的翻译方面的术语,以及现在社会流行的一些专用术语。
段落翻译部分各摘选2段,其内容均为德汉互译中需要学生训练的领域,内容涉及到日常生活的各个方面,即包括政治、经济、社会、文化、科技等等,尤其是经贸领域的基础知识。
五、参考书目:
全国翻译专业资格(水平)考试德语二级笔译方面的相关教材。
添加山东建筑大学学姐微信,或微信搜索公众号“考研派之家”,关注【考研派之家】微信公众号,在考研派之家微信号输入【山东建筑大学考研分数线、山东建筑大学报录比、山东建筑大学考研群、山东建筑大学学姐微信、山东建筑大学考研真题、山东建筑大学专业目录、山东建筑大学排名、山东建筑大学保研、山东建筑大学公众号、山东建筑大学研究生招生)】即可在手机上查看相对应山东建筑大学考研信息或资源。
本文来源:http://m.okaoyan.com/sdjzdx/cksm_496931.html