发布时间:2017-08-08 编辑:考研派小莉 推荐访问:
 三峡大学MTI真题及初试复试经验

三峡大学MTI真题及初试复试经验的内容如下,更多考研资讯请关注我们考研派网站的更新!敬请收藏本站。或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取哦)

三峡大学学姐微信
为你答疑,送资源

95%的同学还阅读了: [2020三峡大学研究生招生简章] [三峡大学研究生分数线[2013-2020]] [三峡大学王牌专业排名] [三峡大学考研难吗] [三峡大学研究生院] [三峡大学排名] [三峡大学考研群] [三峡大学研究生学费] [三峡大学研究生奖学金] [考研国家线[2006-2020]] [2021年考研时间:报名日期和考试时间]

三峡大学MTI真题及初试复试经验正文

三峡大学,就不多做介绍了,在宜昌,报的人比较少。
这个学校的MTI资料真是少,外国语学院近三年的学硕和专硕试题在百度文库和豆丁网都是可以找到的。

也可以就在这里下载

三峡大学的初试比较简单。一门一门来说。

第一部分:初试

一、政治
红宝书不必看,太厚。买肖秀荣的书,知识点都是总结好的,可以省去大量时间,免得自己总结。重点在于吃透1000题,单选多选正确率上去了,总分自然就上去了。至于大题,到12月的时候把最后8套最后4套背熟。考个60分就可以了。政治可以从10月份开始准备,通读一遍,边做题边理解。到考试前资料通读3遍。大概每天在政治上花一个小时的时间。

二、翻译硕士英语
按专八的标准要求自己。建议做其他学校的真题,推荐圣才的书《翻译硕士英语 考研真题与模拟题详解》,多做语法题,总结错题,对于不认识的单词,要查字典,不仅记住意思,还要弄清用法。改错题,把专八冲击波的书拿来练。阅读理解,同样用圣才的书。阅读理解出现不认识的词,也要背下,不光是扩大词汇量,对于翻译基础这门课,也是很重要的。如果觉得词汇量不够,可以背一下专八词汇。做真题隔几天做一套卷子,再花一两天时间消化一下。
实际考试的真题,比专八要简单,阅读理解几乎没有什么生词,很多题目甚至能直接在原文中找到答案。需要理解上下文去推敲的不多。
作文也就是专八的作文,多看看圣才真题里面的范文,主要是模仿专八作文的结构,注意一些连词,看看段落之间如何起承转合。
如果准备得早,建议做一做三级笔译综合能力。里面的语法题值得一看,阅读理解是国外报刊节选,有一定难度。语法、改错、阅读总共占70分,这三样练习好,就可以考高分。

三、翻译基础
还是圣才的书。这本书虽然薄,信息量不小。词语翻译就按上面的来背,三峡大学的题目不会很偏。英汉翻译,就拿里面的文章练习,自己翻译一遍,再对照答案自己琢磨。有多余时间参考三级笔译实务,时间充分可以动笔写,时间不够就做视译吧。只要考前把圣才跟三级的书吃透,就能考出高分。考试难度大致跟三级一样,偶尔可能会有生僻单词,但也不会超过专八词汇的范围。单词量小的同学,提前准备背背单词吧。

四、汉语百科
三峡大学以前有名词解释,后来全部改成选择题,这在一定程度上减轻了考生的压力。看看圣才,公务员考试的书,扩宽知识面,有个印象就可以了。小作文多看范文,记住格式。大作文大概是高中作文的水平,写800字,当然,多年不动笔难免有些生疏,可以买本高中作文书看看。三个小时的时间非常充裕,切记字数一定要达到。这门课的分数貌似都差不多。

五、补充资料
建议上新浪微波关注@鬼谷一喵
他的微博能找到很多学校的真题,但很多题目没有答案。翻译硕士英语可以拿来自己慢慢琢磨。汉语百科的题目也可以背下来,补充自己的知识面。至于翻译基础,圣才跟三级的书信息量已经够大了,这部分真题可以用来准备复试。重点高校题目难度和三峡大学不在一个档次,平时练习难一点,考试就相对轻松了

第二部分:复试
关于真题,三峡大学题目比较简单。初试上380的一大把,甚至还有考400以上的。虽说比国家线稍微高几分就能进复试,但有很多考名校落榜的考生调剂到三峡大学。三峡大学为了招优质生源,把这些调剂生和第一志愿考生放在一起复试。甚至有一些高分考生调剂到三峡大学的。有的调剂生最后复试通过,也有第一志愿没上的,复试竞争比较激烈。今年笔译招27人,一志愿参加复试27人,而调剂生有十多。初试一定要考好,复试也要认真对待,不然容易挤下去。

一、翻译和写作
作文还是专八模式,两篇翻译比初试稍微短一点。英译汉有些词汇比较生僻,但不超过专八词汇范围。

二、听力
在语音室里面考,考前注意调整耳机音量,看看耳机有没有毛病。一旦开始放录音,电脑的鼠标就锁定了,耳机就没法调了。
听力语速比较快,有杂音。听着容易走神,而且没有时间看题。每天练一到两套专八模拟题,比如冲击波、星火等等。让自己至少保证将近一个小时能集中精力不走神。题型有小对话、采访、新闻,听着听着就过去了,下一题还没来的及看题又开始了。还有个听写填空。听写填空里面的词汇有难度,这个在初试准备时背熟专八词汇,就可以应付。复试考完很多人说听力有难度,听力加强训练,应该可以应付。

三、面试
自我介绍5分钟以内,问的问题就是谈谈对专业的理解和看法。也可能问一下翻译理论,初试过后可以大致了解一下。知道多少说多少,切忌不懂装懂,口语不好的同学要练习一下,自我介绍提前几天打个腹稿,排练一下,面试口语不流畅就悲剧了。

总体还是不太难的,词汇量够了,练习到位了,基本上没什么问题。资料宜精不宜多,吃透了就好。复试后两三天就能出结果。
本文来源:http://m.okaoyan.com/_m/sanxiadaxue/kaoyanjingyan_96800.html