2021南京邮电大学英语翻译基础研究生考试大纲的内容如下,更多考研资讯请关注我们考研派网站的更新!敬请收藏本站。或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取哦)[2021南京邮电大学统计学研究生考试大纲] [2021南京邮电大学数学分析研究生考试大纲] [2021南京邮电大学量子力学研究生考试大纲] [2021南京邮电大学普通物理研究生考试大纲] [2021南京邮电大学810微机原理及应用研究生考试大纲] [2021南京邮电大学毛泽东思想和中国特色社会主义理论研究生考试]
为你答疑,送资源
95%的同学还阅读了: [2021南京邮电大学研究生招生] [南京邮电大学研究生分数线[2013-2020]] [南京邮电大学王牌专业排名] [南京邮电大学考研难吗] [南京邮电大学研究生院] [南京邮电大学考研群] [南京邮电大学研究生学费] [南京邮电大学研究生奖学金] [南京邮电大学研究生辅导] [南京邮电大学在职研究生招生简章] [考研国家线[2006-2020]] [2021年考研时间:报名日期和考试时间]
2021南京邮电大学英语翻译基础研究生考试大纲正文
《英语翻译基础》考试大纲一、考试的总体要求
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能,要求考生具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识,具备扎实的英汉两种语言的基本功,具备较强的英汉互译能力。考试时间为3小时。
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉互译能力。
二、试卷结构与题型
本考试总分150分(详见考试内容一览表),试卷结构和题型包括二个部分:词语翻译和英汉互译,具体如下。
(一)词语翻译
1. 考试要求
要求考生准确翻译所给的中英文术语或专有名词(不需要解释)。
2.题型
要求考生较为准确地写出所给30个中文术语和英文术语、缩略语或专有名词的对应目的语,其中中文术语和英文术语各15个,每个1分,总分30分。
(二)英汉互译
1. 考试要求
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;初步掌握科普类文本的翻译技巧;要求译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时300-400个汉字。
2.题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为300-400个汉字,各占60分,总分120分。
《英语翻译基础》考试内容一览表
序号 | 题 型 | 题 量 | 分值 | |
1 | 词语翻译 | 英译汉 | 15个中文术语、缩略语或专有名词 | 15 |
汉译英 | 15个中文术语、缩略语或专有名词 | 15 | ||
2 | 英汉互译 | 英译汉 | 3段,1段为科普类,2段为普通类。合计250-350个单词。 | 60 |
汉译英 | 3段,1段为科普类,2段为普通类。合计300-400个汉字。 | 60 | ||
合计 | 150 |
(注:上表的分值仅供参考,具体以考试实际分值为准)
本文来源:http://m.okaoyan.com/nanjingyoudian/cankaoshumu_387750.html