发布时间:2020-12-03 编辑:考研派小莉 推荐访问:
2021辽宁石油化工大学俄语翻译基础专业研究生考试大纲

2021辽宁石油化工大学俄语翻译基础专业研究生考试大纲的内容如下,更多考研资讯请关注我们考研派网站的更新!敬请收藏本站。或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取哦)[2021辽宁石油化工大学翻译硕士英语专业研究生考试大纲] [2021辽宁石油化工大学英语翻译基础专业研究生考试大纲] [2021辽宁石油化工大学汉语写作与百科知识专业研究生考试大纲] [2021辽宁石油化工大学俄语翻译基础专业研究生考试大纲] [2021辽宁石油化工大学翻译硕士俄语专业研究生考试大纲] [2021辽宁石油化工大学安全系统工程专业研究生考试大纲]

辽宁石油化工大学学姐微信
为你答疑,送资源

95%的同学还阅读了: [2021辽宁石油化工大学研究生招生] [辽宁石油化工大学研究生分数线[2013-2020]] [辽宁石油化工大学王牌专业排名] [辽宁石油化工大学考研难吗] [辽宁石油化工大学研究生院] [辽宁石油化工大学考研群] [辽宁石油化工大学研究生学费] [辽宁石油化工大学研究生奖学金] [辽宁石油化工大学研究生辅导] [辽宁石油化工大学在职研究生招生简章] [考研国家线[2006-2020]] [2021年考研时间:报名日期和考试时间]

2021辽宁石油化工大学俄语翻译基础专业研究生考试大纲正文

一、考查目标
该门考试是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础考试科目,主要是考查考生是否具备了基础的翻译能力,即考生的实际的俄汉互译实践能力是否达到进入翻译硕士学习阶段的水平。 
二、考试形式与试卷结构
(一)试卷满分及考试时间
本试卷满分150分。考试时间为3小时。
(二)答题方式
闭卷,笔试
(三)试卷内容结构
该试卷主要包括两个主要部分:普通篇章俄汉互译100分,专业篇章俄汉互译50分。总分150分
(四)试卷题型结构
1. 普通篇章俄汉互译
俄译汉: 两段或一篇文章,总共不少于300个单词, 50分
汉译俄: 两段或一篇文章,总共不少于200个汉字,50分
2. 专业篇章俄汉互译
俄译汉: 两段或一篇文章,总共不少于200个单词,25分
汉译俄: 两段或一篇文章,总共不少于150个汉字,25分
三、考查内容及要求
(一) 普通篇章俄汉互译
要求考生具备俄汉互译的基本技巧和能力;了解中国和俄语国家的经济、政治、社会、文化等相关背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。
(二) 专业篇章俄汉互译
要求考生具备俄汉互译的基本技巧和能力;初步了解石油化工、能源、信息技术等领域的相关背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。
四、考试用具说明
该门考试需考生用黑色水性笔将答案按要求书写在答题纸上,字迹清楚,标清题号。
五、参考书目或参考资料
无具体参考书目
本文来源:http://m.okaoyan.com/liaoningshiyouhuagongdaxue/cankaoshumu_387234.html