发布时间:2020-11-17 编辑:考研派小莉 推荐访问:
2021东华大学英/日语翻译基础研究生考试大纲

2021东华大学英/日语翻译基础研究生考试大纲的内容如下,更多考研资讯请关注我们考研派网站的更新!敬请收藏本站。或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取哦)[2021东华大学美术理论研究生考试大纲] [2021东华大学计算机及软件工程专业基础综合研究生考试大纲] [2021东华大学西方经济学研究生考试大纲] [2021东华大学有机化学研究生考试大纲] [2021东华大学应用光学研究生考试大纲] [2021东华大学机械制造技术基础研究生考试大纲]

东华大学学姐微信
为你答疑,送资源

95%的同学还阅读了: [2021东华大学研究生招生] [东华大学研究生分数线[2013-2020]] [东华大学王牌专业排名] [东华大学考研难吗] [东华大学研究生院] [东华大学考研群] [东华大学研究生学费] [东华大学研究生奖学金] [东华大学研究生辅导] [东华大学在职研究生招生简章] [考研国家线[2006-2020]] [2021年考研时间:报名日期和考试时间]

2021东华大学英/日语翻译基础研究生考试大纲正文

    全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试
    《英/日语翻译基础》考试大纲
    一.考试目的
    《英/日语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的外汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。
    二、考试性质及范围:
    本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。
    三、考试基本要求
    1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。
    2.具备扎实的外汉两种语言的基本功。
    3.具备较强的外汉/汉外转换能力。
    四、考试形式
    本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的外汉/汉外转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
    五、考试内容:
    本考试包括二个部分:词语翻译和外汉互译。总分150分。
    I.词语翻译
    1.考试要求
    要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。
    2.    题型
    要求考生较为准确地写出题中的30个汉/外术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/外文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为60分钟。
    II.外汉互译
    1.考试要求
    要求应试者具备外汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;外译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译外速度每小时150-250个汉字。
    2.    题型
    要求考生较为准确地翻译出所给的文章,外译汉为250-350个单词,汉译外为150-250个汉字,各占60分,总分150分。考试时间为180分钟。
    《英/日语翻译基础》考试内容一览表
    序号题型题量分值时间(分钟)
    1
    词语
    翻译外译汉15个外文术语、缩略语
    或专有名词1530
    汉译外15个中文术语、缩略语
    或专有名词1530
    2
    外汉
    互译外译汉两段或一篇文章,
    250-350个单词。6060
    汉译外两段或一篇文章,
    150-250个汉字。6060
    总计————150180

本文来源:http://m.okaoyan.com/donghuadaxue/cankaoshu_374181.html