重庆大学英语笔译(专业学位)考研专业分析的内容如下,更多考研资讯请关注我们考研派网站的更新!敬请收藏本站。或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取哦)[重庆大学中国古代史考研专业分析] [重庆大学英语笔译(专业学位)考研专业分析] [重庆大学学科教学(数学)(专业学位)考研专业分析] [重庆大学新闻与传播考研专业分析] [重庆大学马克思主义理论考研专业分析] [重庆大学计算机科学与技术考研专业分析]
95%的同学还阅读了: [2020重庆大学研究生招生简章] [重庆大学研究生分数线[2013-2020]] [重庆大学王牌专业排名] [重庆大学考研难吗] [重庆大学研究生院] [重庆大学排名] [重庆大学考研群] [重庆大学研究生学费] [重庆大学研究生奖学金] [考研国家线[2006-2020]] [2021年考研时间:报名日期和考试时间]
重庆大学英语笔译(专业学位)考研专业分析正文
学校介绍重庆大学是教育部直属的全国重点大学,是国家“211工程”和“985工程”重点建设的高水平研究型综合性大学,是国家“世界一流大学建设高校(A类)”。学校地处国家西南工商业重镇、长江上游经济中心——重庆市,坐落在人文荟萃的文化名区——沙坪坝区。重庆大学创办于1929年,早在20世纪40年代就成为拥有文、理、工、商、法、医6个学院的国立综合性大学。马寅初、李四光、何鲁、冯简、柯召、吴宓、吴冠中等大批著名学者曾在学校执教。1952年全国院系调整后,学校成为国家高教部直属的、以工科为主的多科(来自:考研派之家公众号)性大学,1960年被确定为全国重点大学。改革开放以来,学校大力发展人文、经管、艺术、教育等学科专业,促进了多学科协调发展。2000年5月,原重庆大学、重庆建筑大学、重庆建筑高等专科学校三校合并组建成新的重庆大学。
专业介绍
窗体底端
本专业旨在培养具有较强的语言交际能力,较深厚的文化素养,较宽的国际视野,较强的批判思维能力以及较好的跨文化交际能力的高水平国际化、实践型创新人才。使学生具有扎实的基本功,宽广的知识面,较强的发现问题、分析问题、解决问题的能力,能熟练地运用英语在外事、教育、经贸、文化、科技、军(来自:考研派之家公众号)事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作。该专业正在进行课程体系改革,低年级基础阶段将语言技能和学术技能的训练贯穿于语言学、文学、历史、政治、宗教、哲学、艺术、社会文化的学习和研究过程中,实行以内容为依托,听说结合、读写结合的课程体系。高年级阶段基于语言学、文学、翻译学三大方向设计模块课程,使学生掌握英语语言、文学、翻译的基本理论与应用,并掌握第二外语的听、说、读、写、译的初步技能。
考试科目
研究方向 | 初试科目 | 复试科目或内容 | 初试参考书目或教材 |
01 英语笔译 |
① 101 思想政治理论 ② 211 翻译硕士英语 ③ 357 英语翻译基础 ④ 448 汉语写作与百科知识 |
:①英语听力、口语;②专业综合笔试;③专业面试。 |
615 基础英语 《高级英语》bai(1、2) 张汉熙 外语教学du与研究出版社《英语国家社zhi会与文化入门》(上下) 朱永涛dao 高等教育出版社 2005高校英语专业现行“精读”类课程高年级教材 814 英语翻译与写作 《英语写作手册》(英文版) 丁往道 外研社 2004《英汉翻译教程》 张培基 上海外语教育出版社 2008《实用翻译教程》 冯庆华 上海外语教育出版社 2008 |
参考书目
615 基础英语
《高级英语》bai(1、2) 张汉熙 外语教学du与研究出版社《英语国家社zhi会与文化入门》(上下) 朱永涛dao 高等教育出版社 2005高校英语专业现行“精读”类课程高年级教材
814 英语翻译与写作
《英语写作手册》(英文版) 丁往道 外研社 2004《英汉翻译教程》 张培基 上海外语教育出版社 2008《实用翻译教程》 冯庆华 上海外语教育出版社 2008
分数线
年份 | 分数线 |
2020 | 370 |
2019 | 360 |
学费
重庆大学英语笔译专业硕士研究生均需缴纳学费。学术学位硕士研究生学制3年,学费标准为0.8万元/生.学年,每学年第一学期开学报到时缴纳,按三学年缴纳。
主要导师
晏生宏,副教授,硕士生导师,现任重庆大学外国语学院大学外语教学中心副主任,国家级精品课程主讲教师,国家级教学团队骨干教师。毕业于四川外语学院,高校从教二十余年,曾在中建总公司上海外滩项目部担任翻译工作,在美国University of Iowa访学。研究方向为文化翻译研究和工程翻译研究。近五年来在国内核心类期刊发表多篇论文,如“论李商隐《锦瑟》复义之美趣”、“信息复合与词的语法化--以“after all”、毕竟为例”、“谢灵运诗歌的国外英译现状研究”、“他者视野中的谢灵运---英语世界谢灵运诗歌的译介与研究”、“月光下的(来自:考研派之家公众号)浪漫恋曲---苗族“跳月”婚俗研究”等。积极参与教学研究,作为第一主研参与国家社科项目“南北朝诗歌在英语世界的译介与研究”。作为第三主研完成国家社科“高考英语试卷效度历时研究”。作为主研之一,参加“ 大学英语扩展课程建设的研究与实践”、 重庆市高等教育教学改革研究项目/重庆大学教改重大项目《通识背景下大学英语课程体系构建与实践》 等多项省部级教改项目。主持“硕士研究生英语入学考试阅读理解文本难度历时研究(1982-2011)”和“西南地区高校大学英语课堂多媒体应用调查与研究”2项中央高校自主科研项目。
杨小虎,男,1971年8月出生,四川仪陇人。重庆大学外国语学院副教授,博士。重庆大学“语言认知及语言应用”专职研究人员。主要从事法律语言学、认知语言学研究。1992年就读于四川外语学院,1996年在重庆大学外语学院工作至今。2002年在重庆大学外语学院获得硕士学位,2010年在重庆大学法学院获得(来自:考研派之家公众号)博士学位。先后在《重庆大学学报》、《四川外语学院学报》、《海南大学学报》、以及《外语教学与研究》等期刊杂志上发表论文十数篇。翻译了格尔凯哥尔的《或此或彼》、《勾引者日记》(30万字)。目前主要研究法律语言学。
本文来源:http://m.okaoyan.com/chongqingdaxue/zhuanye_346040.html