更新时间:2022-08-30 编辑:考研派小莉 推荐访问:
add 西安外国语大学学姐微信
为你免费答疑

考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
611 英语专业基础 包括基础英语、英汉互译、英语写作三部分,主要考查考生的英语基本功。基础英语部分旨在测试学生的英语综合运用能力;英汉互译部分旨在测试考生对来源语的理解能力与目的语的表达能力;写作部分旨在考查考生的书面英语表达能力。 复试笔试科目:专业文献翻译(笔试)
内容范围:旨在考查考生理解和翻译专业理论文献的能力。翻译材料为考生所报考专业的论著节录。

同等学力人员加试科目:1、翻译  2、写作
1、翻译:本科目旨在考查考生运用所学翻译知识和技巧进行翻译实践的能力。要求考生了解英汉语在词汇、句子、语篇、文类等各层面上的差异,灵活运用英汉互译理论和技巧翻译有关政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:本科目旨在考查考生的综合表达和逻辑思维能力。根据不同体裁、题材的写作要求,评估考生通过阅读分析、比较综合、逻辑思辨、批评鉴赏等方式完成英语书面表达任务的能力。
811 英美文学综合 包括英美文学和跨文化交际两部分。英美文学部分旨在考查考生对有关英美文学的基本概念、主要流派、表现手法和文学现象的理解和掌握情况及运用所学的基础理论知识归纳、总结、评论文学文本的能力,内容包括英美文学各个历史时期的作家、作品、流派及文学理论;跨文化交际部分主要考查考生对跨文化交际的基本概念、基本理论的理解及对不同文化现象的分析能力。 《英国文学史及选读》 外语教学与研究出版社 2013 吴伟仁
《美国文学史及选读》 外语教学与研究出版社 2013 吴伟仁
《美国文学简史》(第三版) 南开大学出版社 2016 常耀信
Communication Between Cultures(9th Edition) CENGAGE Learning 2015 Larry A. Samovar, Richard E. Porter, Edwin R. Mcdaniel, Carolyn S. Roy
跨文化交际(第九版)(影印改编版) 北京大学出版社 2021 拉里·萨莫瓦尔等
821 外国语言学综合 主要考查语言本体和语言的跨学科内容。语言本体如语音学、音系学、形态学、句法学、语义学、语用学,语言学流派介绍等。语言的跨学科内容主要考查语言在时空中的变异及其与文化、社会、心理、思维、语境、文学、外语教学等的相互关系。 《新编简明英语语言学教程》(第2版) 上海外语教育出版社 2018 戴炜栋、何兆熊
《语言学教程》(第5版) 北京大学出版社 2015 胡壮麟
The Study of Language(4th Edition) Cambridge University Press 2010  George Yule 
Introduction to Language(10th Edition) Wadsworth & Cengage Learning 2014 Fromkin, Robert Rodman & Nina Hyams
864 翻译理论与实践 由翻译理论和实践两部分组成。翻译理论主要包括翻译的定义、标准、分类、中西翻译史、英汉语言文化对比,常用翻译技巧,翻译过程中对原文旨意、风格的分析与理解,翻译与文化的关系,各种常见文体篇章翻译等等。了解基本翻译理论和常用的翻译方法技巧、国内外影响较大的翻译理论及其代表人物有系统,为今后的翻译实践奠定扎实的理论基础。翻译实践主要考察翻译实践能力,以及各种翻译技巧的使用,以及对中英语言和文化差异的理解能力和实际翻译能力。 《翻译论集(修订本)》 商务印书馆 2009 罗新璋、陈应年
《中国翻译简史》 中国对外翻译出版公司 2004 马祖毅
西方翻译简史(增订版)》 商务印书馆 2004 谭载喜 
Introducing Translation Studies: Theories and applications (4th Edition) London Routledge 2016 Munday, Jeremy.
The Map: A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies. Shanghai Foreign Language Education Press 2004 Williams, Jenny and Andrew Chesterman.
《汉英笔译(Chinese-English Translation)》 外语教学与研究出版社 2016 叶子南,施晓菁
242 俄语二外 1、熟练掌握约3000个常用词汇,要求正确掌握各种词类的词形变化。
2、掌握主要的语法基本知识。
3、具有较强的阅读理解能力,能阅读一般的文学、科技、日常生活题材的小短文,并根据文章内容选择正确答案。
4、具有一定的翻译能力,正确理解俄语原文,用汉语准确翻译原文句子。
5、具有一定的听力,复试时能听懂简单的短文,选择正确的答案。
《新大学俄语简明教程》 高等教育出版社 2008 蒋财珍
243 法语二外 1、要求掌握3000左右的常用词汇和常用词组。
2、要求掌握法语的基本语法知识。
3、具有基本的阅读理解能力,能顺利阅读语言难度较高的一般性题材的文章。
4、具有一定的翻译能力,正确进行法汉短文和句子的互译。
5、具有一定的听力,复试时能听懂一般的短文和日常对话。
《新大学法语系列教材》(1-4册) 高等教育出版社 2011 李志清
244 德语二外 1、熟练掌握约2500个常用词汇。
2、语法项目包括词法、句法、时态、语态等。
3、具有基本的阅读能力,能理解难度在200词左右的一般或者中等程度的普通短文或者科普短文。
4、具有一定的听说能力,能听懂日常对话或者一般难度的短文,能进行日常口语交流。
5、能写作200词以下的一般难度命题作文和进行一般难度的简单句或者短文的互译。
《新编大学德语》(1-2册) 外语教学与研究出版社  2011 朱建华
245 日语二外 1、熟练掌握约3000个常用词汇,能根据具体语境、句子结构或上下文判断一些非常用词的词义。
2、掌握主要的语法知识。
3、具有较强的阅读理解能力。
4、具有一定的日汉互译能力。
5、具有一定的书面表达能力。
《新世纪日本语教程》(初级) 外语教学与研究出版社 2008 冯峰
《标准日本语》(新版初级上下,中级上) 人民教育出版社 2005 韩绍祥
247 西班牙语二外 1、要求掌握3000左右的常用词汇和常用词组。
2、要求掌握西班牙语的基本语法知识。
3、具备扎实的西班牙语基础知识,要求能读懂一般体裁的短文。
4、具备一定的翻译能力,能把常用的汉语句子翻译为西语,把西语字数为200左右的短文译为汉语,要求译文内容正确、语句通畅。
《现代西班牙语》(1-2册) 外语教学与研究出版社 2008 董燕生、刘建
《走遍西班牙》(Sueña. ) (1-2册) 外语教学与研究出版社 2008 王磊、刘建

参考书目及考试大纲
考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
651 马克思主义基本原理概论 马克思主义哲学原理;马克思主义政治经济学原理;科学社会主义。 《马克思主义基本原理概论》 高等教育出版社 2021年版 本书编写组 复试笔试科目:马克思主义基本理论综合测试
内容范围:马克思主义的基本理论及其最新应用。

同等学力人员加试科目:
1.马克思主义哲学
2.中国共产党历史
1.马克思主义哲学内容范围:唯物论、辩证法、认识论、历史唯物主义。
2.中国共产党党史内容范围:从中国共产党的创立到党的十九大。
《马克思主义哲学原理》 中国人民大学出版社 杨耕 陈先达
《科学社会主义》 山东大学出版社,最新版 赵明义
《马克思主义政治经济学原理》 中国人民大学出版社 卫兴华 林岗
851 中国化马克思主义概论 毛泽东思想;邓小平理论;“三个代表”重要思想;科学发展观;习近平新时代中国特色社会主义思想。 《毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论》 高等教育出版社 2021年版 本书编写组
《习近平新时代中国特色社会主义思想三十讲》 学习出版社,2018年版 中共中央宣传部
《马克思主义中国化史》 中国社会科学出版社,2010年版 梅荣政

参考书目及考试大纲
考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
311教育学专业基础 全国统考和全国联考科目,请参照教育部相关考试说明 教育学复试内容范围:主要考查中外教育发展的历史进程与发展脉络,中外教育思想的演变、教育制度的发展、教育实施进程的基本线索,主要教育家的教育思想和重大教育事件,以及教育学、心理学、教育管理学的基本原理及相关理论。

教育管理复试内容范围:主要考查教育学、心理学、教育管理学的基本原理及相关理论;重点考察对教育管理相关案例的分析与评价。

学科教学(英语)复试内容范围:主要考查英语语言基本功及专业综合素养,包括英语专业知识、专业技能、跨文化意识、语言综合运用能力、批判与逻辑思维能力以及表达能力等。

小学教育复试内容范围:主要考查小学教师所应具备的人文素养与科学精神,主要涉及人文社会科学领域的基本知识和主要思想,自然科学基础知识与科学素养。重点考察作为小学教师应具备的职业综合素质。

学科教学(思政)复试内容范围:主要考查中学思政课教师所应具备的人文素养与科学精神,主要涉及人文社会科学领域的基本知识和主要思想,自然科学基础知识与科学素养。重点考察作为中学思政课教师应具备的职业综合素质。

学科教学(语文)复试内容范围:主要考查中小学语文课教师所应具备的人文素养与科学精神,主要涉及人文社会科学领域的基本知识和主要思想,自然科学基础知识与科学素养。重点考察作为中小学语文课教师应具备的职业综合素质。

学科教学(地理)复试内容范围:主要考查中学地理课教师所应具备的人文素养与科学精神,主要涉及人文社会科学领域的基本知识和主要思想,自然科学基础知识与科学素养。重点考察作为中学地理课教师应具备的职业综合素质。

同等学力人员加试科目:1.教育学 2.教育心理学
1.教育学内容范围:教育与教育学概论、教育目的、教育功能、教育制度、教育评价、教师与学生、课程(课程类型、课程流派和课程改革趋势等)、教学(教学模式、教学设计、教学原则和教学方法等)、班级管理、教改科研等理论与实践。
2.教育心理学考试内容:教育心理学概论、学习心理、教学心理和教育心理测评。重点考察学习心理的类型及特点、不同流派学习理论、学习迁移、学习动机、学习策略、问题解决与创造性及品德的形成与培养、教学设计、有效教学策略、教师心理以及课堂管理心理问题等。
333 教育综合 参考教育部和教育硕士专业学位指导委员会相关考试指导意见。要求考生系统掌握相关学科的基本知识、基础理论和基本方法,并能运用相关理论和方法分析、解决教育实际问题。 《教育学》 人民教育出版社 2009 王道俊、郭文安
《中国教育史》 华东师范大学出版社 2009 孙培青
《外国教育史》 教育科学出版社 2008 张斌贤
《教育心理学》 高等教育出版社 2005 陈琦、刘儒德
451 教育管理综合 主要考察管理学与教育管理学的基本原理及相关理论。要求考生能够运用相关理论和方法对教育管理实际问题及案例予以全面分析与理解。 《教育管理学》(第三版) 北京师范大学出版社 2008 陈孝彬、高洪源
452 外语教学与研究 主要考察语言学、外语教育教学的相关理论及前沿研究成果。要求考生能够运用相关理论和方法分析、解决外语教育教学实际问题。 《英语教学法教程》(第2版) 高等教育出版社 2006 王蔷
《新编语言学教程》 外语研究与教学出版社 2006 刘润清
859 小学教育综合 主要考察小学教育学、儿童心理学以及小学班级管理等方面的基本原理及相关理论。要求考生能够运用相关理论和方法对小学教育教学中存在的现象、问题及典型案例等予以全面分析与理解。 《小学教育学》(第3版) 人民教育出版社 2019 黄济、劳凯声、檀传宝
《儿童心理学》(第6版) 人民教育出版社 2018 朱智贤
《小学班级管理》(第2版) 华东师范大学出版社 2016 邓艳红
861 思想政治教育原理与方法 要求考生从整体上把握学科的基本特征,熟悉并领会思想政治教育的基本概念、基本知识和基本方法,具备综合运用理论知识分析和解决实际问题的能力,同时能够正确看待和分析当代社会以及思想政治教育领域的现实问题。 《思想政治教育学原理》(第二版) 高等教育出版社  2018 《思想政治教育学原理》编写组
《思想政治教育方法论》(修订版) 高等教育出版社  2010 郑永廷 
862 汉语基础与写作 从先秦到近代,中国古代各体文学产生、发展、嬗变的过程中,出现的代表性作家作品,以及概念辨析、异同比较。欧洲自古希腊至现代的文学经典著作、代表人物等,美洲与俄罗斯的近现代经典著作及代表性作家。现代汉语的定义及特点,语言、词汇、语法、文字、修辞的基本理论及其运用。古代汉语通论、翻译等。写作为命题或材料写作,文体自定但不含诗歌。 《古代汉语》 中华书局,1999年 王力(校订重排本4)
《现代汉语》 高等教育出版社,2017年 黄伯荣、廖序东
《中国文学史》 高等教育出版社,2014年 袁行霈
《外国文学史》 北京师范大学出版社,2017年 蒋承勇
863 地理学综合 1)中国地理:区位与疆界,自然结构,海岸及海域,人口与经济发展,灾害与环境,景观与区划,国土整治与区域发展战略;(2)世界地理:地理环境结构与地域分异规律,各大洲、大洋自然地理边界与特征,产业地理,主要国家和地区的政治、经济概况。(3)自然地理学:自然地理环境的组成、结构、空间分异特征、形成与发展变化规律,以及人与环境相互关系,地球的整体效应,地域分异规律,地理学的思想与方法。 《中国地理》 高等教育出版社,2020年 赵济、陈传康
《世界地理》 高等教育出版社,2004年 杨青山、丁四保等
《自然地理学》 高等教育出版社,2008年 伍光和等
参考书目及考试大纲
考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
615 日语基础 该科目考查考生是否具备进行日语语言文学硕士生阶段学习所要求的日语语言水平及综合基础知识。日语语言水平的考试内容分为词汇、语法、阅读理解等部分,题型及难度可参考日语能力考试N1试题。综合基础知识部分主要考查考生对日语语言学、日本文学、日本文化等方面基础知识的掌握,有选择题、简答题等题型。 N1考试参考书籍、《日本学基础精选丛书·日本语言》、《日本文学简史》 高等教育出版社 1999;北京大学出版社 2011 徐一平;于荣胜等 日语语言文学复试笔试科目:日语基础及日语综合
内容范围:考查考生理解和翻译理论文献的能力。翻译材料为考生所报考专业的论著节录。

同等学力人员加试科目:1、翻译  2、写作
1、翻译:考查考生运用所学翻译知识和技巧进行翻译实践的能力。要求考生灵活运用日汉互译理论和技巧翻译有关政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:考查考生根据不同体裁、题材的写作要求进行写作的能力。
815 日语综合   考试内容分日本综合知识、日汉互译、写作三大部分。日本综合知识通过选择题或问答题考察学生对日本国情、文化、社会等知识的了解程度。日汉互译部分旨在测试考生对原语的理解能力与目的语的表达能力。写作部分旨在考查考生的书面日语表达能力。 《総合国語便覧》、《新日本概况》、《新版日本风俗习惯》 第一学習社 1997、外研社2014、大连理工大学出版社2012 稲賀敬二・竹盛天雄;大森和夫・大森弘子;马兰英等
213 翻译硕士日语
359 日语翻译基础
       
213考查考生是否具备进行MTI学习所要求的日语水平。考试分为词汇、语法、阅读、写作四部分。词汇部分要求考生的认知词汇量在10,000以上,其中能熟练使用的词汇量为5,000以上。能较好地掌握和正确运用基本语法及修辞等语言规范知识。阅读写作部分主要考察对文章内容的理解以及表述能力。要求考生能迅速准确理解文章主旨大意,把握主要观点和隐含意义,并能用日语简要阐述其内容或敘述自己的观点。

359主要考查考生的日语语言水平及日汉互译能力是否达到进入MTI阶段学习的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。分基本词语互译、常用外来语词汇互译、日汉惯用句、谚语的互译、短句互译、短文互译。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。
《现代日汉翻译教程修订版》 高等教育出版社 2012 陶振孝 055105日语笔译
复试笔试科目:汉日笔译(100分)
内容范围:该科目考查考生的日语基本功,汉日笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关国情、经济发展、文化背景以及风土人情等方面的文章。要求译文表达准确,流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。翻译速度每小时300汉字左右。
同等学力人员加试科目: 1、日汉编译
2、日文写作
1、日汉编译(100分):该科目主要测试考生的编译能力。要求对较长篇幅的汉语文章准确理解,依据翻译目的和要求,参照日语文本的结构和文体特征,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的日语文本。
2、日文写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和日语表达能力。考生应能根据所给题目及要求撰写一篇1000字左右的议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。

055106日语口译
复试笔试科目:
1、汉日口译
2、日汉口译
1、汉日口译(50分):考查学生汉日口译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
2、日汉口译(50分):考查日汉口译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
加试科目:1、高级听力2、听力复述
1、高级听力(100分):以日语能力测试(JLPT)一级听力测试形式为主要形式。
2、听力复述(100分):考查学生记忆并复述日语音频信息的能力。内容围绕政治、经济、文化、教育、科普、社会生活等方面。
《日汉翻译方法》 外语教学与研究出版社 2015 陶振孝
2021年1月-12月《人民中国》日文版刊载的时事、外交、经贸、文化、科技类文章    
N1考试参考书籍    
448 汉语写作与百科知识 该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。考试分为百科知识、应用文写作、命题写作三个部分。百科知识50分,考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面基本知识的掌握,共25小题。应用文写作40分,要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇不少于450字的汉语讲话稿,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文60分,要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。    
     
2021年1月-12月国内外重要时事报道    
241 英语二外 1、要求熟练掌握4000个以上单词,以及由这些词构成的常用词组。
2、掌握英语的基本语法知识。
3、具有基本的阅读理解能力,能顺利阅读语言难度较高的一般性题材的文章。
4、 具有较强的翻译能力,理解正确,译文达意、通顺。
《21世纪大学英语》(读写教程) 复旦大学出版社 2009 翟象俊
《21世纪大学英语》(听说教程) 复旦大学出版社 2009 翟象俊
《张道真实用英语语法》 外语教学与研究出版社 2002 张道真
242 俄语二外 1、熟练掌握约3000个常用词汇,要求正确掌握各种词类的词形变化。
2、掌握主要的语法基本知识。
3、具有较强的阅读理解能力,能阅读一般的文学、科技、日常生活题材的小短文,并根据文章内容选择正确答案。
4、具有一定的翻译能力,正确理解俄语原文,用汉语准确翻译原文句子。
5、具有一定的听力,复试时能听懂简单的短文,选择正确的答案。
《新大学俄语简明教程》 高等教育出版社 2008 蒋财珍
243 法语二外 1、要求掌握3000左右的常用词汇和常用词组。
2、要求掌握法语的基本语法知识。
3、具有基本的阅读理解能力,能顺利阅读语言难度较高的一般性题材的文章。
4、具有一定的翻译能力,正确进行法汉短文和句子的互译。
5、具有一定的听力,复试时能听懂一般的短文和日常对话。
《新大学法语系列教材》(1-4册) 高等教育出版社 2011 李志清
244 德语二外 1、熟练掌握约2500个常用词汇。
2、语法项目包括词法、句法、时态、语态等。
3、具有基本的阅读能力,能理解难度在200词左右的一般或者中等程度的普通短文或者科普短文。
4、具有一定的听说能力,能听懂日常对话或者一般难度的短文,能进行日常口语交流。
5、能写作200词以下的一般难度命题作文和进行一般难度的简单句或者短文的互译。
《新编大学德语》(1-2册) 外语教学与研究出版社  2011 朱建华
247 西班牙语二外 1、要求掌握3000左右的常用词汇和常用词组。
2、要求掌握西班牙语的基本语法知识。
3、具备扎实的西班牙语基础知识,要求能读懂一般体裁的短文。
4、具备一定的翻译能力,能把常用的汉语句子翻译为西语,把西语字数为200左右的短文译为汉语,要求译文内容正确、语句通畅。
《现代西班牙语》(1-2册) 外语教学与研究出版社 2008 董燕生、刘建
《走遍西班牙》(Sueña. ) (1-2册) 外语教学与研究出版社 2008 王磊、刘建
参考书目及考试大纲
考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
616 印度语基础 重点考查考生的印地语语言水平,以及对印地语语言学、印度文学、印度国情、印地语与汉语互译等方面的基础理论知识与国内外相关领域研究动向的掌握程度。 《印地语汉语翻译教程》 解放军出版社 戈富平 复试笔试科目:专业文献翻译
内容范围:考查考生理解和翻译理论文献的能力。翻译材料为考生所报考专业的论著节录。


同等学力人员加试科目:
1、翻译  2、写作
1、翻译:考查考生运用所学翻译知识和技巧进行翻译实践的能力。要求考生灵活运用印地语/朝鲜语/阿拉伯语与汉语互译理论和技巧翻译有关政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。(印度语言文学还需考查考生理解和翻译理论文献的能力。翻译材料为考生所报考专业的论著节录。)
2、写作:考查考生根据不同体裁、题材的写作要求进行写作的能力。考查考生理解和翻译理论文献的能力。翻译材料为考生所报考专业的论著节录。
ऐतिहासिक भाषा विज्ञान और हिन्दी भा शर्माराजकमल प्र 2003 डॉ. रामवि
816 印度语综合 印地语与汉语互译部分旨在测试考生对来源语的理解能力与目的语的表达能力。写作部分旨在考查考生的印地语书面表达能力。 《中印文化交流史》 中国社会科学出版社 2008 季羡林
《印度文明》 福建教育出版社 2004 刘  建 朱明忠 葛维钧
《印度史》 中国青年出版社 2009 [德]库尔克、洛特蒙特著;王立新、周红江译
《印度宗教哲学概论》 北京大学出版社 2006 姚卫群
《印地语文学史》 人民文学出版社 1987 刘安武
618 阿拉伯语基础 重点考查考生的阿拉伯语语言水平,以及对阿拉伯语语言学、阿拉伯文学、阿拉伯国情、阿拉伯语与汉语互译等方面的基础理论知识与国内外相关领域研究动向的掌握程度。 《新编阿拉伯语》(1-5册) 外语教学与研究出版社 2004 国少华
818 阿拉伯语综合 阿拉伯与汉语互译部分旨在测试考生对来源语的理解能力与目的语的表达能力。写作部分旨在考查考生的书面阿拉伯语表达能力。 《阿拉伯语语言学》 外语教学与研究出版社 1995 周  烈
《阿拉伯文学大花园》 湖北教育出版集团 2007 薛庆国
620 朝鲜语基础 重点考查考生的朝鲜语语言水平,以及对朝鲜语语言学、朝鲜语国家文学、朝鲜语国家国情、朝鲜语与汉语互译等方面的基础理论知识与国内外相关领域研究动向的掌握程度。 《韩国语》(1-4册) 民族出版社 2010 李先汉
820 朝鲜语综合 朝鲜语与汉语互译部分旨在测试考生对来源语的理解能力与目的语的表达能力。写作部分旨在考查考生的书面朝鲜语表达能力。 《中韩翻译教程》 北京大学出版社 2005 张敏
《韩中翻译教程》 北京大学出版社 2008 张敏
《韩国语实用语法》 外语教学与研究出版社 2002 韦旭升 许东振
《对比语言学》 上海外语教育出版社 2005 许余龙
《语言学纲要》 北京大学出版社 2002 叶蜚声 徐通锵
241 英语二外 1、要求熟练掌握4000个以上单词,以及由这些词构成的常用词组。
2、掌握英语的基本语法知识。
3、具有基本的阅读理解能力,能顺利阅读语言难度较高的一般性题材的文章。
4. 具有较强的翻译能力,理解正确,译文达意、通顺。
《21世纪大学英语》(读写教程) 复旦大学出版社 2009 翟象俊
《21世纪大学英语》(听说教程) 复旦大学出版社 2009 翟象俊
《张道真实用英语语法》 外语教学与研究出版社 2002 张道真
242 俄语二外 1、熟练掌握约3000个常用词汇,要求正确掌握各种词类的词形变化。
2、掌握主要的语法基本知识。
3、具有较强的阅读理解能力,能阅读一般的文学、科技、日常生活题材的小短文,并根据文章内容选择正确答案。
4、具有一定的翻译能力,正确理解俄语原文,用汉语准确翻译原文句子。
5、具有一定的听力,复试时能听懂简单的短文,选择正确的答案。
《新大学俄语简明教程》 高等教育出版社 2008 蒋财珍
243 法语二外 1、要求掌握3000左右的常用词汇和常用词组。
2、要求掌握法语的基本语法知识。
3、具有基本的阅读理解能力,能顺利阅读语言难度较高的一般性题材的文章。
4、具有一定的翻译能力,正确进行法汉短文和句子的互译。
5、具有一定的听力,复试时能听懂一般的短文和日常对话。
《新大学法语系列教材》(1-4册) 高等教育出版社 2011 李志清
244 德语二外 1、熟练掌握约2500个常用词汇。
2、语法项目包括词法、句法、时态、语态等。
3、具有基本的阅读能力,能理解难度在200词左右的一般或者中等程度的普通短文或者科普短文。
4、具有一定的听说能力,能听懂日常对话或者一般难度的短文,能进行日常口语交流。
5、能写作200词以下的一般难度命题作文和进行一般难度的简单句或者短文的互译。
《新编大学德语》(1-2册) 外语教学与研究出版社  2011 朱建华
245 日语二外 1、熟练掌握约3000个常用词汇,能根据具体语境、句子结构或上下文判断一些非常用词的词义。
2、掌握主要的语法知识。
3、具有较强的阅读理解能力。
4、具有一定的日汉互译能力。
5、具有一定的书面表达能力。
《新世纪日本语教程》(初级) 外语教学与研究出版社 2008 冯峰
《标准日本语》(新版初级上下,中级上) 人民教育出版社 2005 韩绍祥
247 西班牙语二外 1、要求掌握3000左右的常用词汇和常用词组。
2、要求掌握西班牙语的基本语法知识。
3、具备扎实的西班牙语基础知识,要求能读懂一般体裁的短文。
4、具备一定的翻译能力,能把常用的汉语句子翻译为西语,把西语字数为200左右的短文译为汉语,要求译文内容正确、语句通畅。
《现代西班牙语》(1-2册) 外语教学与研究出版社 2008 董燕生、刘建
《走遍西班牙》(Sueña. ) (1-2册) 外语教学与研究出版社 2008 王磊、刘建

参考书目及考试大纲
考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
612 俄语基础
812 俄语综合
612俄语基础(150分)内容范围:1、俄语语言及相关基础知识部分(90分),主要考查范围包括:
语法与词汇选择;造句;联词成句;考察考生正确运用俄语词汇、语法、修辞等语言知识能力。2、俄罗斯国情文化部分(30分),主要题型为选择、简答;简答用俄语答题。考察学生对俄罗斯国情文化掌握情况;简答用俄语答题。考察学生对俄罗斯国情文化掌握情况;3、俄罗斯文学部分(30分)包括选择、简答或论述;内容包括俄罗斯文学基本概念、流派、作家、作品等,简答部分可用汉语答题。

812俄语综合(150分)内容范围:1、阅读部分(40分):阅读考查考生获取和加工信息的能力;包括总词汇量为1500单词左右的俄语短文4篇,20个问题;2、翻译(60分):翻译考查考生不同语体文本的俄汉互译能力。包括俄译汉短文两篇与汉译俄短文一篇;3、写作(50分):写作考查学生俄语篇章的组织和连贯表达能力、逻辑思维能力等;要求考生能根据要求撰写一篇250词左右的记叙文、说明文或议论文。
《东方大学俄语》(新版)1-7册 外语教学与研究出版社 2008 史铁强等 050202俄语语言文学
复试笔试科目:俄语基础
内容范围:俄语语言及相关基本知识,包括词汇、语法、修辞、国情、文化、文学等。
同等学力人员加试科目:1、写作  2、翻译
1、写作内容范围:俄语篇章的组织和连贯表达。
2、翻译内容范围:不同语体文本的俄汉互译。



055103俄语笔译
复试笔试科目:1、笔译2、口译
1、笔译(60分):该科目考查考生的俄语和汉语基本功,俄汉笔译的基本技巧和能力。
2、口译(40分):该科目考查学生进行MTI学习所要求的口译水平。考查俄汉口译基本技巧和能力。
同等学力人员加试科目:1、俄汉互译  2、俄语写作
1、俄汉互译(100分):具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。
2、俄语写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和俄语表达能力。


055104俄语口译
复试笔试科目:1.笔译2.口译
1、笔译(40分):该科目考查考生的俄语和汉语基本功,俄汉笔译的基本技巧和能力。
2、口译(60分):考查俄汉口译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
同等学力人员加试科目:1、俄语高级听力2、俄语主题表述
1、俄语高级听力(100分):采取俄语专业八级听力测试形式,语速为每分钟150词左右。
2、俄语主题表述(100分):该科目主题内容包括政治、经济、文化、教育、科普、社会生活等方面,旨在考查学生的主题口语表述能力、知识面、分析判断能力、逻辑思维能力、反应与表达能力等。
《俄译汉教程》(增修本) 外语教学与研究出版社 2006 蔡毅等
《俄语写作》 北京大学出版社 2016 赵红
《俄罗斯社会与文化》 上海外语教育出版社 2009 吴克礼
《俄罗斯文学史》 北京大学出版社 2003 任光宣等
212翻译硕士俄语
358俄语翻译基础       
212翻译硕士俄语内容范围:该科目考察考生是否达到翻译硕士阶段深造所要求的俄语水平,难度为俄语专业八级。考试内容范围包括:词汇与语法、俄罗斯国情文化、俄罗斯文学、俄语写作四部分。1、词汇语法部分(40分)要求考生能正确运用俄语语法、修辞等语言知识,掌握俄语词汇辨析基本知识。主要题型为语法与词汇选择;2、俄罗斯国情文化部分(15分)考察学生对俄罗斯国情文化掌握情况;3、俄罗斯文学部分(15分)包括俄罗斯文学基本概念、流派、作家、作品等简答,该部分可汉语答题;4、写作部分(30分)要求考生能根据要求撰写一篇250词左右的记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。
358俄语翻译基础内容范围:该科目主要考查考生的俄汉互译实践能力是否达到翻译硕士阶段深造所要求的水平。具体考查考生的双语基本功和双语转换的基本技能。俄汉互译考试要求考生具备外汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和俄罗斯的语言、社会、文化、文学等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺、表达基本无误;译文无明显语法错误;俄译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译俄速度每小时150-250汉字。
主要内容为:
1、俄译汉(100分)短文4篇,每篇120-160单词左右;
2、汉译俄(50分)短文2篇,每篇120-160字左右。
《俄汉应用翻译》 北京大学出版社 2017 安新奎
《实战俄语口译》(第2版) 外语教学与研究出版社 2015 徐曼琳
《汉俄翻译教程》 上海外语教育出版社 2010 胡谷明
《俄译汉教程》(增修本) 外语教学与研究出版社 2006 蔡毅等
《俄罗斯社会与文化》 上海外语教育出版社 2009 吴克礼
《俄罗斯文学简史》 北京大学出版社 2006  任光宣等
《东方大学俄语》(新版); 1-7册 外语教学与研究出版社 2012 史铁强等
人民网、商务部、驻外使馆、俄通网、俄新社、塔斯社等重要媒体网站
448 汉语写作与百科知识 该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。考试分为百科知识、应用文写作、命题写作三个部分。百科知识50分,考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面基本知识的掌握,共25小题。应用文写作40分,要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇不少于450字的汉语讲话稿,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文60分,要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。 2021年1月-12月国内外重要时事报道
241 英语二外 1、要求熟练掌握4000个以上单词,以及由这些词构成的常用词组。
2、掌握英语的基本语法知识。
3、具有基本的阅读理解能力,能顺利阅读语言难度较高的一般性题材的文章。
4. 具有较强的翻译能力,理解正确,译文达意、通顺。
《21世纪大学英语》(读写教程) 复旦大学出版社 2009 翟象俊
《21世纪大学英语》(听说教程) 复旦大学出版社 2009 翟象俊
《张道真实用英语语法》 外语教学与研究出版社 2002 张道真
243 法语二外 1、要求掌握3000左右的常用词汇和常用词组。
2、要求掌握法语的基本语法知识。
3、具有基本的阅读理解能力,能顺利阅读语言难度较高的一般性题材的文章。
4、具有一定的翻译能力,正确进行法汉短文和句子的互译。
5、具有一定的听力,复试时能听懂一般的短文和日常对话。
《新大学法语系列教材》(1-4册) 高等教育出版社 2011 李志清
244 德语二外 1、熟练掌握约2500个常用词汇。
2、语法项目包括词法、句法、时态、语态等。
3、具有基本的阅读能力,能理解难度在200词左右的一般或者中等程度的普通短文或者科普短文。
4、具有一定的听说能力,能听懂日常对话或者一般难度的短文,能进行日常口语交流。
5、能写作200词以下的一般难度命题作文和进行一般难度的简单句或者短文的互译。
《新编大学德语》(1-2册) 外语教学与研究出版社  2011 朱建华
245 日语二外 1、熟练掌握约3000个常用词汇,能根据具体语境、句子结构或上下文判断一些非常用词的词义。
2、掌握主要的语法知识。
3、具有较强的阅读理解能力。
4、具有一定的日汉互译能力。
5、具有一定的书面表达能力。
《新世纪日本语教程》(初级) 外语教学与研究出版社 2008 冯峰
《标准日本语》(新版初级上下,中级上) 人民教育出版社 2005 韩绍祥
247 西班牙语二外 1、要求掌握3000左右的常用词汇和常用词组。
2、要求掌握西班牙语的基本语法知识。
3、具备扎实的西班牙语基础知识,要求能读懂一般体裁的短文。
4、具备一定的翻译能力,能把常用的汉语句子翻译为西语,把西语字数为200左右的短文译为汉语,要求译文内容正确、语句通畅。
《现代西班牙语》(1-2册) 外语教学与研究出版社 2008 董燕生、刘建
《走遍西班牙》(Sueña. ) (1-2册) 外语教学与研究出版社 2008 王磊、刘建

参考书目及考试大纲
考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
211 翻译硕士英语        该科目考查考生是否具备进行MTI学习所要求的英语水平,难度为专业八级。考试分为改错、阅读理解、命题作文三个部分。改错部分25分,要求学生识别出并改正25个英语句子中的语言错误。阅读理解40分,要求学生根据4篇文章内容作答,前两篇各5道选择题,共20分;后两篇为主观题或填空题,共20分。命题作文35分,作文一要求考生根据所给、提供的图片或图表信息用英语撰写一篇不少于150个英文单词的说明文,分值为10分;作文二要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇不少于300个英文单词的论说文,要求结构合理,论述恰当,语言通顺,用词得体,分值为25分。 无(不低于专业八级水平) 055101英语笔译

复试笔试科目:汉英互译(100分)

内容范围:该科目考查考生的英语基本功,汉英笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关文化、时政、法律、商务等方面的文章。要求译文表达准确,流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。翻译速度每小时300汉字左右。

复试面试科目:专业素质面试(100分)

内容:面试的考核形式分为三个部分,重点考察考生的语言功底、个人素质、沟通能力、百科知识、认知技能,具体包括:(1)中文提问 (政治审查);(2)英汉双向视译。

同等学力人员加试科目

1. 英汉编译(100分):该科目主要测试考生的编译能力。要求对较长篇幅的英语文章准确理解,依据翻译目的和要求,参照目的语文本的结构和文体特征,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的目的语文本。

2. 英文写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和英语表达能力。考生应能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。



055102英语口译

复试笔试科目:英语听力理解(100分)

内容范围:考查学生英文听力理解能力。内容围绕政治、经济、文化、教育、科普、社会生活等方面的主题。

复试面试科目:专业素质面试(100分)

内容:面试的考核形式分为三个部分,重点考察考生的语言功底、个人素质、沟通能力、百科知识、认知技能,具体包括:(1)中文提问;(2)短交传;(3)话题演讲。

同等学力人员加试科目

1. 汉英视译(100分):考查学生汉英视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。

2. 英汉视译(100分):考查英汉视译基本技巧和能力。材料选自致词、讲话、讲座等口语体文字材料,紧扣社会、时代与日常生活内容,难度适中。要求译文准确,表达流畅。
357 英语翻译基础  该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。考试分为词语(术语)翻译、英译汉、汉译英三个部分。词语翻译20分,考查《中国日报》、《环球时报》、《中国关键词》等中英文版本中常见的文化、时政、法律、商务及中国特色词等词语(术语),同时考查考生对词语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出20个词语(术语)的对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握,内容涵盖文化文学、法律、科技、商务等领域。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。英译汉两篇,每篇30分,英译汉速度每小时350单词左右。汉译英两篇,每篇35分,汉译英速度每小时300汉字左右。 《汉英时文翻译高级教程》 中国对外翻译出版公司 2012 贾文波
《英汉新闻翻译》、《汉英新闻编译》 清华大学出版社 2009 刘其中
2021年3月-12月Global Times、《英语世界》、《英语文摘》刊载的时事、外交、经贸、文化、科技类文章    
448 汉语写作与百科知识 该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。考试分为百科知识、应用文写作、命题写作三个部分。百科知识50分,考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面基本知识的掌握,共25小题。应用文写作40分,要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇不少于450字的汉语讲话稿,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文60分,要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。 2021年1月-12月国内外重要时事报道

参考书目及考试大纲
考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
613 法语基础 法语语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;法汉文章段落互译;高级法语写作。 《法语》1-4册 外语教学与研究出版社 2011 马晓宏 法语语言文学复试笔试科目:法语基础
内容范围:法语基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;法汉文章段落互译;法语写作。
同等学力人员加试科目:1、翻译  2、写作
1、翻译:运用翻译知识和技巧进行法汉互译:政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:根据不同体裁、题材的要求写作。
《法语课本》(第五册) 上海外语教育出版社 1998 束景哲
《法语课本》(第六册) 上海外语教育出版社 1996 束景哲
《全新法语语法》 上海译文出版社 2013 德拉图尔
813 法语综合 法国重要文学流派与代表作品,文学文本分析与论述;翻译理论知识与不同题材篇章翻译;法语国家国情、历史及重大事件和文化现象;语言学与文体修辞学基本知识点及其主要流派。 《法国文学史》 人民文学出版社 2007 柳鸣九
Littérature progressive du français niveau intermédiaire CLE International 2003 Nicole BLONDEAU, Ferroudja ALLOUACHE, Marie-Françoise NE
《翻译的艺术》 五洲传播出版社 2006 许渊冲
《法国通史》 北京大学出版社 1998 张芝联
《法国文化史》 北京大学出版社 1998 罗芃
《法语语言学导论》 上海外语教育出版社 2010 褚孝泉
《法语畅谈法国文化》 大连理工大学出版社 2010 黄荭、樊艳梅
614 德语基础 德语语言基础知识(词汇、语法、句法、修辞), 语言基本技能、阅读理解能力,德语语言学和德语文学基础知识以及德语国家国情、历史、文化知识。 《高级德语》(第1、2册) 上海外语教育出版社 2012-13 陈晓春、卫茂平、郑霞 德语语言文学复试笔试科目:德语基础与综合(100分)
内容范围:同初试的“德语基础”和“德语综合”,在初试的基础上加大难度、适度扩大考察范围,重点考虑那些在初试中没有考察的语法、句法、词汇和语篇。
同等学力人员加试科目:1、翻译(100分)2、写作(100分)
内容范围:同初试中的“德语综合考试”,注意考察实践能力和研究能力。
《德国历史基础教程》 北京大学出版社 2011 罗炜
《德国文学简史》 外语教学与研究出版社 2015 吴涵志
《德语国家社会与文化》 上海外语教育出版社 2012 刘炜、魏育青
《德语语言学教程:新版第二版》 外语教学与研究出版社 2018 王京平
814 德语综合 翻译分德译汉和汉译德两部分,主要选用难度适当、篇幅适中的一般性介绍文章。德译汉重点考察德语理解能力和脱离原文句法结构的成文能力;汉译德重点考察熟练运用德语表达指定内容的能力。写作主要考察德语常用文体的写作能力。 《新德汉翻译教程》 上海外语教育出版社 2008 王京平
《实用德汉翻译教程:德汉•汉德》 同济大学出版社 2013 桂乾元
《德语专业写作教程》(下) 高等教育出版社 2011 顾牧、王丽萍
617 西班牙语基础 西班牙语语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞)与综合知识的运用;篇章阅读理解;西汉文章段落互译;高级西班牙语写作。 《现代西班牙语》(1-5册) 外语教学与研究出版社 2014 董燕生、刘建 西班牙语语言文学复试笔试科目:西班牙语基础
内容范围:西班牙语基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;西汉文章段落互译;西班牙语写作。
同等学力人员加试科目:1、翻译  2、写作
1、翻译:运用翻译知识和技巧进行西汉互译:政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:根据不同体裁、题材的要求写作。
Curso superior de sintaxis española VOX1998 Samuel Gili Gaya
《西班牙语语法新编》-21世纪实用外语语法系列 北京大学出版社 2004 常福良
817 西班牙语综合 西班牙语国家国情、历史及重大事件和文化现象;西班牙及西班牙语美洲重要文学流派与代表作品,文学文本分析与论述;语言学与文体修辞学基本知识点及其主要流派。翻译理论知识与不同题材篇章翻译。 《西班牙文学史》 北京大学出版社 2006 沈石岩
《西班牙文学选集》 外语教学与研究出版社 1998 刘永信
《拉丁美洲文学史》 北京大学出版社 2001 赵德明、赵振江、孙成敖、段若川
《拉丁美洲文学选集》 外语教学与研究出版社 1997 郑书九
《西班牙-拉丁美洲文化概况》 北京大学出版社 2010 朱凯
《西班牙历史》 外语教学与研究出版社 2010 李婕
《西汉翻译教程》 外语教学与研究出版社 2011 盛力
《语言学概论》 上海外语教育出版社 1997 王德春
Curso de civilización española Sociedad General Española de Librería,S.A. 1987 Sebastián Quesada Marco
619 意大利语基础 意大利语语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞)与综合知识的运用;篇章阅读理解;意汉文章段落互译;高级意大利语写作。 《意大利当代文学史》 外语教学与研究出版社 1996 沈萼梅、刘锡荣 欧洲语言文学复试笔试科目:意大利语基础
内容范围:意大利语基础知识(语法、词汇、句法、修辞),基本技能的综合运用;篇章阅读理解;意汉文章段落互译;意大利语写作。
同等学力人员加试科目:1、翻译  2、写作
1、翻译:运用翻译知识和技巧进行意汉互译:政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:根据不同体裁、题材的要求写作。
《大学意大利语教程》(1-4册) 外语教学与研究出版社 1996 王军
819 意大利语综合 意大利国情、历史及重大事件和文化现象;意大利重要文学流派与代表作品,文学文本分析与论述;语言学与文体修辞学基本知识点及其主要流派。翻译理论知识与不同题材篇章翻译。 《意大利文化简史》 外语教学与研究出版社 2006 王军、王苏娜
《意大利语中级教程-意大利当代文学巡礼》 旅游教育出版社 1997 沈萼梅
《意汉翻译理论与实践》 外语教学与研究出版社 2010 周莉莉
214 翻译硕士法语 法语语言基础知识(语法、词汇、句法、修辞)与基本技能的综合运用;篇章阅读理解;法汉文章段落互译;高级法语写作。 《法语畅谈法国文化》 大连理工大学出版社 2010 黄荭、樊艳梅 055107法语笔译
复试笔试科目:汉法互译(笔译)
内容范围:该科目考查考生法语表达和理解能力、汉法互译(笔译)的基本技巧和能力。
同等学力人员加试科目:1、法汉编译  2、法文写作
1、法汉编译:该科目主要测试考生对法语文章的理解、编译能力。
2、法文写作:该科目主要测试考生的逻辑思维和法语表达能力。

055108法语口译
复试笔试科目:汉法互译(口译)
内容范围:考查学生汉法视译及法汉口译基本技巧和能力。
同等学力人员加试科目:1、高级听力  2、听力复述
1、高级听力:采取视听形式,分为判断、填空、篇章理解三个部分。语速为每分钟120词左右。
2、听力复述:考查学生记忆并重述源语音频信息的能力。
 
《法语》1-4册 外语教学与研究出版社 2011 马晓宏
《法语课本》(第五册) 上海外语教育出版社 1998 束景哲
《法语课本》(第六册) 上海外语教育出版社 1996 束景哲
《全新法语语法》 上海译文出版社 2013 德拉图尔
360 法语翻译基础 该科目考查法汉互译实践能力,考试分为词语翻译、法汉互译等几部分。 《法语畅谈法国文化》 大连理工大学出版社 2010 黄荭、樊艳梅
《法汉翻译教程》 上海外语教育出版社 2009 许钧
《翻译的艺术》 五洲传播出版社 2006 许渊冲
《新法汉口译教程》 东华大学出版社 2013 柳玉刚
http://www.cctb.net/
http://french.peopledaily.com.cn/
http://www.ambafrance-cn.org/
http://www.lexpress.fr
215 翻译硕士德语
361 德语翻译基础
215翻译硕士德语(100分)该科目考查考生是否具备进行MTI学习所要求的德语水平,难度为专业八级。考试分为词汇与语法、阅读理解、德语写作三部分。词汇与语法部分要求考生能熟练地运用常用词汇及其常用搭配,能正确运用语法、修辞等语言规范知识。阅读部分包括德语报刊的专题文章、历史传记及文学作品等,题材广泛,体裁多样,体现时代性和实用性,要求考生既能理解文章主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。写作部分为命题作文,要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇论说文,要求结构合理,论述恰当,语言通顺,用词得体。

361德语翻译基础(150分)该科目主要考查考生的德汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查中德主流媒体德文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出术语、缩略语或专有名词的对应目的语。德汉互译部分考查德汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和德语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。
《高级德语》(第1、2册) 上海外语教育出版社 2012-13 陈晓春、卫茂平、郑霞 德语笔译复试笔试科目:汉德笔译(100分)   
内容范围:该科目考查考生的德语基本功,汉德笔译的基本技巧和能力。要求翻译有关中国国情、经济发展、文化背景以及风土人情等方面的文章。要求译文表达准确,流畅,能恰当使用翻译策略和技巧。

同等学力人员加试科目:1、德汉编译  2、德语写作
1、德汉编译(100分):该科目主要测试考生的编译能力。要求对较长篇幅的德语文章准确理解,依据翻译目的和要求,参照目的语文本的结构和文体特征,应用编译基础理论,对原文进行浓缩、编辑,并将其翻译为适体的目的语文本。
2、德语写作(100分):该科目主要测试考生的逻辑思维和德语表达能力。考生应能根据所给题目及要求撰写一篇议论文。要求结构合理,逻辑贯通,文体恰当,语言通顺,用词得体,具有说服力。
《德国历史基础教程》 北京大学出版社 2011 罗炜
《新德汉翻译教程》 上海外语教育出版社 2008 王京平
《实用德汉翻译教程:德汉•汉德》 同济大学出版社 2013 桂乾元
《德语专业写作教程》(下) 高等教育出版社 2011 顾牧、王丽萍
448 汉语写作与百科知识 该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。考试分为百科知识、应用文写作、命题写作三个部分。百科知识50分,考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面基本知识的掌握,共25小题。应用文写作40分,要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇不少于450字的汉语讲话稿,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文60分,要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。 2021年1月-12月国内外重要时事报道
241 英语二外 1、要求熟练掌握4000个以上单词,以及由这些词构成的常用词组。
2、掌握英语的基本语法知识。
3、具有基本的阅读理解能力,能顺利阅读语言难度较高的一般性题材的文章。
4. 具有较强的翻译能力,理解正确,译文达意、通顺。
《21世纪大学英语》(读写教程) 复旦大学出版社 2009 翟象俊
《21世纪大学英语》(听说教程) 复旦大学出版社 2009 翟象俊
《张道真实用英语语法》 外语教学与研究出版社 2002 张道真
242 俄语二外 1、熟练掌握约3000个常用词汇,要求正确掌握各种词类的词形变化。
2、掌握主要的语法基本知识。
3、具有较强的阅读理解能力,能阅读一般的文学、科技、日常生活题材的小短文,并根据文章内容选择正确答案。
4、具有一定的翻译能力,正确理解俄语原文,用汉语准确翻译原文句子。
5、具有一定的听力,复试时能听懂简单的短文,选择正确的答案。
《新大学俄语简明教程》 高等教育出版社 2008 蒋财珍
243 法语二外 1、要求掌握3000左右的常用词汇和常用词组。
2、要求掌握法语的基本语法知识。
3、具有基本的阅读理解能力,能顺利阅读语言难度较高的一般性题材的文章。
4、具有一定的翻译能力,正确进行法汉短文和句子的互译。
5、具有一定的听力,复试时能听懂一般的短文和日常对话。
《新大学法语系列教材》(1-4册) 高等教育出版社 2011 李志清
244 德语二外 1、熟练掌握约2500个常用词汇。
2、语法项目包括词法、句法、时态、语态等。
3、具有基本的阅读能力,能理解难度在200词左右的一般或者中等程度的普通短文或者科普短文。
4、具有一定的听说能力,能听懂日常对话或者一般难度的短文,能进行日常口语交流。
5、能写作200词以下的一般难度命题作文和进行一般难度的简单句或者短文的互译。
《新编大学德语》(1-2册) 外语教学与研究出版社  2011 朱建华
245 日语二外 1、熟练掌握约3000个常用词汇,能根据具体语境、句子结构或上下文判断一些非常用词的词义。
2、掌握主要的语法知识。
3、具有较强的阅读理解能力。
4、具有一定的日汉互译能力。
5、具有一定的书面表达能力。
《新世纪日本语教程》(初级) 外语教学与研究出版社 2008 冯峰
《标准日本语》(新版初级上下,中级上) 人民教育出版社 2005 韩绍祥
247 西班牙语二外 1、要求掌握3000左右的常用词汇和常用词组。
2、要求掌握西班牙语的基本语法知识。
3、具备扎实的西班牙语基础知识,要求能读懂一般体裁的短文。
4、具备一定的翻译能力,能把常用的汉语句子翻译为西语,把西语字数为200左右的短文译为汉语,要求译文内容正确、语句通畅。
《现代西班牙语》(1-2册) 外语教学与研究出版社 2008 董燕生、刘建
《走遍西班牙》(Sueña. ) (1-2册) 外语教学与研究出版社 2008 王磊、刘建


参考书目及考试大纲
考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
841 管理学 管理学的基本概念、基本原理和方法以及管理学关注的热点现实问题等。 《管理学》(马克思主义理论研究和建设工程重点教材) 高等教育出版社 2019 编写组 会计学复试笔试科目:会计与财务学综合
内容范围:包括财务会计、财务管理两部分。(1)财务会计:财务会计的概念与特征、会计基本假设、会计核算原则和财务报告要素、会计计量属性、各个会计要素的的会计处理程序与方法、财务报告、资本市场会计与财务学理论的相关热点问题等。(2)财务管理:财务管理基础理论、财务管理价值观念、时间价值和风险价值概念的确定与计算、筹资、投资、经营和分配中的财务活动、贯穿于各项财务活动内容中的预测、决策、控制、分析以及财务分析理论和财务报表解读等。
同等学力人员加试科目:1、会计学 2、经济学
1、会计学:会计的基本概念,会计核算的理论基础,会计核算的基本方法,账户和借贷记账法的运用,账户的分类,会计凭证与会计账簿,财产清查的方法,会计报表的概念、作用、结构和内容,会计核算组织形式,财务报告分析,会计学的基本理论诸如会计准则、会计制度、会计核算的基本前提、会计核算的一般原则等。
2、经济学:均衡价格理论、消费者行为理论、生产者行为理论、分配理论等微观经济学的基本理论;宏观经济理论和宏观经济政策等。
企业管理复试笔试科目:战略管理
内容范围:战略管理中的基本概念、分析方法、经典模型、主要职能战略、企业战略实践分析等。
434国际商务专业
基础
企业跨国公司经营管理、国际贸易、国际投资、国际商务环境分析等基本知识和核心内容,主要考查考生对国际商务基础知识的掌握程度以及商务分析的能力。
 
《国际商务》(第11版) 中国人民大学出版社 2019  查尔斯·希尔 国际商务复试笔试科目:商务管理综合
内容范围:包括战略管理、人力资源管理、组织行为学、企业经营管理以及将企业管理知识和国际贸易政策与工具应用于企业跨国经营与贸易
同等学力人员加试科目:1、组织行为学 2、经济学
1、组织行为学:组织中的个体行为、人与工作、组织和环境的匹配问题;群体行为、团队运作;组织系统与组织变革等。
2、经济学:均衡价格理论、消费者行为理论、生产者行为理论、分配理论等微观经济学的基本理论;宏观经济理论和宏观经济政策等。
661 商务英语基础 包括基础英语,商务英汉互译、商务写作三部分。基础英语部分主要测试学生的英语语言水平;商务英汉互译部分主要测试学生对常见商务文本翻译方法与理论的掌握情况;商务写作部分主要考查考学生的基本书面商务英语表达能力。 《商务英语写作》(第二版) 高等教育出版社 2009 陈准民 陈建平
主编
商务英语方向复试笔试科目:商务文献翻译(笔试)
内容范围:旨在考查考生理解和翻译商务文献的能力。翻译材料为基础性商务论著节录。
同等学力人员加试科目:1.翻译  2.写作
1.翻译:本科目旨在考查考生运用所学翻译理论和技巧进行翻译实践的能力。要求考生了解英汉语在词汇、句子、语篇、文类等各层面上的差异,灵活运用英汉互译理论和技巧翻译有关商务、政治、经济等方面的文章和报道。
2.写作:本科目旨在考查考生的逻辑思维能力和综合表达能力。根据不同题材的写作要求,评估考生阅读、分析、综合、对比、批判、论证的能力,以及英语书面表达的水平。
《新编商务英语翻译》 高等教育出版社 2005 梅德明编
821 外国语言学综合 主要考查语言本体和语言的跨学科内容。语言本体如语音学、音系学、形态学、句法学、语义学、语用学,语言学流派介绍等。语言的跨学科内容主要考查语言在时空中的变异及其与文化、社会、心理、思维、语境、文学、外语教学等的相互关系。 《新编简明英语语言学教程》(第2版) 上海外语教育出版社 2018 戴炜栋、何兆熊
《语言学教程》(第5版) 北京大学出版社 2015 胡壮麟
The Study of Language(4th Edition) Cambridge University Press 2010  George Yule 
Introduction to Language(10th Edition) Wadsworth & Cengage Learning 2014 Fromkin, Robert Rodman & Nina Hyams
125300会计初试为全国统考和全国联考科目,请参照教育部相关考试说明。 复试笔试科目:会计与财务学综合
内容范围:内容范围包括财务会计、财务管理两部分。(1)财务会计:财务会计的概念与特征、会计基本假设、会计核算原则和财务报告要素、会计计量属性、各个会计要素的的会计处理程序与方法、财务报告、资本市场会计与财务学实务相关热点问题等。(2)财务管理:财务管理基础理论、财务管理价值观念、时间价值和风险价值概念的确定与计算、筹资、投资、经营和分配中的财务活动、贯穿于各项财务活动内容中的预测、决策、控制、分析以及财务分析理论和财务报表解读等
同等学力人员加试科目:1、会计学  2、经济学
1、会计学:会计的基本概念,会计核算的理论基础,会计核算的基本方法,账户和借贷记账法的运用,账户的分类,会计凭证与会计账簿,财产清查的方法,会计报表的概念、作用、结构和内容,会计核算组织形式,财务报告分析,会计学的基本理论诸如会计准则、会计制度、会计核算的基本前提、会计核算的一般原则等。
2、经济学:均衡价格理论、消费者行为理论、生产者行为理论、分配理论等微观经济学的基本理论;宏观经济理论和宏观经济政策等。

参考书目及考试大纲
考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
852 西方经济学 经济学基本概念、基本原理、研究方法,以及当前经济社会发展的热点问题分析。 西方经济学(上下册)(马工程版) 高等教育出版社                        《西方经济学》编写组
复试笔试:数据分析基础 内容包括分类数据分析、方差分析、一元线性回归、多元线性回归、时间序列分析和预测、指数。 统计学(第七版) 中国人民大学出版社 贾俊平
同等学力加试:金融学、国际贸易学 1、金融学:内容包括金融学基本概念、基本原理、研究方法和金融学发展规律,以及区域金融发展关注的热点问题分析等。
2、国际贸易学:内容包括国际贸易基本理论、贸易政策与措施,以及国际经贸热点问题分析。
金融学(第四版) 中国人民大学出版社 黄达、张杰
国际贸易学(第二版) 清华大学出版社 胡俊文
431金融学综合 主要内容有金融学基本概念、基本原理、研究方法和金融学发展规律,以及区域金融发展关注的热点问题分析等。公司理财:包括资产定价、投资决策、融资工具和筹资决策、资本结构和股利分配政策、长期财务规划和短期财务管理、收购兼并、国际理财和财务困境等。 金融学(第四版) 中国人民大学出版社 黄达、张杰
公司理财(第十一版) 机械工业出版社 斯蒂芬 A. 罗斯
复试笔试:数据分析基础 内容包括分类数据分析、方差分析、一元线性回归、多元线性回归、时间序列分析和预测、指数。 统计学(第七版) 中国人民大学出版社 贾俊平
同等学力加试:西方经济学、国际经济学 1、西方经济学(含宏观和微观)内容包括:经济学基本概念、基本原理、研究方法,以及当前经济社会发展的热点问题分析。
2、国际经济学:内容包括国际贸易与国际金融基本理论、政策,以及国际经济领域热点问题分析。
西方经济学(上下册)(马工程版) 高等教育出版社                        《西方经济学》编写组
国际经济学(第十版) 清华大学出版社 多米尼克·萨尔瓦多

参考书目及考试大纲
考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
631 文学理论 包括文学本质论、文学创作论、文学鉴赏论、文学批评论等。 《文学理论教程》(第五版) 高等教育出版社 2015 童庆炳 复试笔试科目:文学评论
内容范围:包括中外作家、作品分析。
同等学力人员加试科目:1. 文学综合知识  2. 写作
1.文学综合知识:包括文学的基本知识、基本原理以及热点问题等。
2.写作:包括汉语写作能力及文体写作。
831 中外文学 包括中国文学史和外国文学史等。 《中国现代文学三十年》(修订版) 北京大学出版社 2016 钱理群等
《外国文学史》(修订版) 高等教育出版社 2006 郑克鲁
《中国文学史》(第三版) 高等教育出版社 2014 袁行霈
632 语言学 包括语言学的基本概念、基本原理以及重点问题等。 《语言学纲要》(修订版) 北京大学出版社 2010 叶蜚声、徐通锵 复试笔试科目:古代汉语
内容范围:包括古今语音的异同、汉字的结构和发展、古今词义异同,古汉语特殊句法以及古文翻译等。
同等学力人员加试科目:1、语言学问题综论  2、写作
1、语言学问题综论:包括对语言学的认识、语言学的热点问题论述等。
2、写作:包括汉语写作能力及文体写作。
832 现代汉语 包括现代汉语语音、文字、词汇、语法、修辞等。 《现代汉语》(增订5版) 高等教育出版社 2012 黄伯荣、廖序东
865 古代汉语 包括古今语音的异同、汉字的结构和发展、古今词义异同,古汉语特殊句法以及古文翻译等。 《古代汉语》(全四册) 中华书局1999 王力 复试笔试科目:现代汉语
内容范围:包括现代汉语语音、文字、词汇、语法、修辞等。
同等学力人员加试科目:1、语言学问题综论  2、写作
1、语言学问题综论:包括对语言学的认识、语言学的热点问题论述等。
2、写作:包括汉语写作能力及文体写作。
835 中国文学史 包括先秦两汉文学、魏晋南北朝文学、唐宋文学、元明清文学等。 《中国文学史》(第三版) 高等教育出版社 2014 袁行霈 复试笔试科目:文学评论
内容范围:包括中外作家、作品分析。
同等学力人员加试科目:1、文学综合知识  2、写作
1、文学综合知识:包括文学的基本知识、基本原理以及热点问题等。
2、写作:包括汉语写作能力及文体写作。
836 中国现当代文学史 包括现代文学三十年、解放后十七年文学、新时期文学等。 《中国现代文学三十年》(修订版) 北京大学出版社 2016 钱理群等
《中国当代文学史》 北京大学出版社 2010 洪子诚
354 汉语基础 汉语基础知识(语言学基础;汉语概况;现代汉语语音;现代汉语词汇;现代汉语语法;汉字);汉语应用能力(辨音和标音能力;字形、字义辨别能力及汉字书写规范;词汇、语法分析及规范应用;文言文基础知识及阅读理解)。 《现代汉语》(增订第5版) 高等教育出版社 2012 黄伯荣、廖序东 复试笔试科目:汉语作为第二语言教学及古代汉语
内容范围:汉语作为第二语言教学基础知识;古代汉语基础知识及古文翻译。
同等学力人员加试科目:1、汉语语法与语言教学  2、中国文化基础
1、汉语语法与语言教学内容范围:汉语语法与语言教学:汉语语法基础知识及语言教学基础知识。
2、中国文化基础:中国文化基础知识
《语言学纲要》(修订版) 北京大学出版社 2010 叶蜚声、徐通锵
《古代汉语》 商务印书馆 1999 郭锡良等
445 汉语国际教育基础 中外文化及跨文化交际基础知识(中国文化基础知识;外国文化基础知识;跨文化交际基础知识);教育、心理及语言教学基础知识(教育学基础;心理学基础;语言教学基础);材料分析写作(问题分析与解决能力;论文写作能力) 《对外汉语教学概论》 商务印书馆 2004 赵金铭

参考书目及考试大纲
考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
856 新闻传播学基础 本科目主要考察考生对新闻传播实务操作的基本概念、基础知识的知悉掌握情况和运用能力,注重对新闻传播业务实践能力的测评考量。
内容范围:1.对新闻信息的辨识判断能力;新闻报道基本原则的理解;新闻信息的采访获取技术(采访准备、提问、观察、记录等技术环节);不同体裁的新闻报道写作能力(包括消息、特稿、深度报道等);不同领域新闻报道技术(包括灾难新闻、科技新闻、财经新闻、会议新闻等多重类别);融合新闻报道技术与能力;新闻报道背景资料整合运用;新闻报道新兴技术工具使用;新闻评论写作能力;(或者对广告创意、广告策划基本原则的理解;广告创意、策划的基本流程和运作模式;广告创意的基本方法;广告市场调查基本方法;广告策划的商品、市场、消费者分析;广告策划的诉求表现策略;广告策划的媒介策略;广告策划的预算分析与执行;广告效果的测定方法;不同体裁、媒介形态的广告文案创意与写作能力;广告策划方案的写作能力;广告活动中道德伦理法规的理解与运用;新媒体广告等)
《传播学教程》(第2版) 中国人民大学出版 2011 郭庆光 复试笔试科目:新闻传播学综合
内容范围:主要侧重对国际传播相关知识的考察,包括国际传播的基本概念;国际传播的发展历程和历史沿革;国际传播的理论范式;国际传播的主体与受众;国际传播的控制与渠道;国际传播的内容与效果等。
同等学力人员加试科目:1、新闻学概论  2、广告学概论
1、新闻学概论:重点考察考生对于新闻学基本概念、新闻媒介、舆论宣传、受众、新闻体制与社会控制、媒介经营管理、新闻道德伦理法规等基础知识的掌握程度。
2、广告学概论:重点考察考生对广告学基本概念、现代商业广告运行模式、广告媒介、广告受众、广告经营管理、广告道德伦理法规等基础知识的掌握能力。
《大众传播通论》 中国人民大学出版 2011 展江
656 新闻传播学实务 本科目主要考察考生对于传播学基础理论知识的理解掌握能力,注重于对利用传播理论分析评介传播现象能力的测评考量。
内容范围:1.传播学基础概念与传播基本模式;大众传播发展史;大众传播学代表性理论流派、人物和主要观点;传播制度与媒介规范理论;大众媒介各自的传播特征;大众传播的社会功能;大众传播组织与运作;大众传播效果研究;大众传播受众研究;大众传播学主要研究方法;舆论监督、大众传播与社会变迁;媒介融合;传播伦理;2.运用上述知识分析评介各类传播现象的能力。
《新闻采访写作》 高等教育出版社 2012 高钢
《广告策划》(第2版) 中国传媒大学出版 2013 黄升民、段晶晶
440 新闻与传播专业基础 本科目主要考察考生对于传播学基础理论知识的理解掌握能力,注重于对利用传播理论分析评介传播现象能力的测评考量。
内容范围:1.传播学基础概念与传播基本模式;大众传播发展史;大众传播学代表性理论流派、人物和主要观点;传播制度与媒介规范理论;大众媒介各自的传播特征;大众传播的社会功能;大众传播组织与运作;大众传播效果研究;大众传播受众研究;大众传播学主要研究方法;舆论监督、大众传播与社会变迁;媒介融合;传播伦理;2.运用上述知识分析评介各类传播现象的能力。
《传播学教程》(第2版) 中国人民大学出版社 2011 郭庆光 复试笔试科目:新闻传播实务
内容范围:本科目主要在初试基础上进一步考察考生对于新闻传播专业实务技能所掌握程度,注重于对运用业务知识解决新闻编辑、新闻策划、新媒体实务或市场营销、公共关系实际业务问题能力的测量考评。主要包括:新闻编辑基本原则、业务内容与流程;新闻产品组织与设计;新闻报道的策划与组织;新闻稿件分析、选择与配置;新闻标题制作、新闻信息资源的整合与展示;新闻互动与公共交流的组织与引导;新媒体编辑与策划(或者:市场营销的组织与控制;商品销售策略和模式;消费者行为分析;广告与消费心理分析;品牌营销管理;公共关系实务运行包括危机公共关系传播、政府公共关系传播、企业公共关系传播等类别;通用公共关系文体写作;新媒体运营与推广等)
同等学力人员加试科目:1、新闻学概论  2、广告学概论
1、新闻学概论:重点考察考生对于新闻学基本概念、新闻媒介、舆论宣传、受众、新闻体制与社会控制、媒介经营管理、新闻道德伦理法规等基础知识的掌握程度。
2、广告学概论:重点考察考生对广告学基本概念、现代商业广告运行模式、广告媒介、广告受众、广告经营管理、广告道德伦理法规等基础知识的掌握能力。
《大众传播通论》 中国人民大学出版社 2011 展江
334 新闻与传播专业综合能力 本科目主要考察考生对新闻传播专业的基本概念、基础知识的知悉掌握情况和运用能力,注重于对新闻传播业务实践能力的测评考量。
内容范围:对新闻信息的辨识判断能力;新闻报道基本原则的理解;新闻信息的采访获取技术(采访准备、提问、观察、记录等技术环节);不同体裁的新闻报道写作能力(包括消息、特稿、深度报道等);不同领域新闻报道技术(包括灾难新闻、科技新闻、财经新闻、会议新闻等多重类别);融合新闻报道技术与能力;新闻报道背景资料整合运用;新闻报道新兴技术工具使用;新闻评论写作能力;(或者对广告创意、广告策划基本原则的理解;广告创意、策划的基本流程和运作模式;广告创意的基本方法;广告市场调查基本方法;广告策划的商品、市场、消费者分析;广告策划的诉求表现策略;广告策划的媒介策略;广告策划的预算分析与执行;广告效果的测定方法;不同体裁、媒介形态的广告文案创意与写作能力;广告策划方案的写作能力;广告活动中道德伦理法规的理解与运用;新媒体广告等)
《新闻采访与写作》 高等教育出版社 2019(马工程教材) 新闻采访与写作编写组
《广告策划》(第2版) 中国传媒大学出版 2013 黄升民、段晶晶
611 英语专业基础 包括基础英语、英汉互译、英语写作三部分,主要考查考生的英语基本功。基础英语部分旨在测试学生的英语综合运用能力;英汉互译部分旨在测试考生对来源语的理解能力与目的语的表达能力;写作部分旨在考查考生的书面英语表达能力。 复试笔试科目:专业文献翻译(笔试)
内容范围:旨在考查考生理解和翻译专业理论文献的能力。翻译材料为考生所报考专业的论著节录。

同等学力人员加试科目:1、翻译  2、写作
1、翻译:本科目旨在考查考生运用所学翻译知识和技巧进行翻译实践的能力。要求考生了解英汉语在词汇、句子、语篇、文类等各层面上的差异,灵活运用英汉互译理论和技巧翻译有关政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:本科目旨在考查考生的综合表达和逻辑思维能力。根据不同体裁、题材的写作要求,评估考生通过阅读分析、比较综合、逻辑思辨、批评鉴赏等方式完成英语书面表达任务的能力。
821 外国语言学综合 主要考查语言本体和语言的跨学科内容。语言本体如语音学、音系学、形态学、句法学、语义学、语用学,语言学流派介绍等。语言的跨学科内容主要考查语言在时空中的变异及其与文化、社会、心理、思维、语境、文学、外语教学等的相互关系。 《新编简明英语语言学教程》(第2版) 上海外语教育出版社 2018 戴炜栋、何兆熊
《语言学教程》(第5版) 北京大学出版社 2015 胡壮麟
The Study of Language(4th Edition) Cambridge University Press 2010  George Yule 
Introduction to Language(10th Edition) Wadsworth & Cengage Learning 2014 Fromkin, Robert Rodman & Nina Hyams

参考书目及考试大纲
考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
655 经济地理学 包括经济活动的区位理论,经济活动的区域分析理论,经济活动的全球化,经济地理学理论的新进展以及当前经济地理学关注的热点问题等。 《经济地理学》(第三版) 高等教育出版社 2018 李小建主编 人文地理学
复试笔试科目:城市规划原理
内容范围:包括城市规划的基本概念、原理、规划设计的原则和方法,以及当前城市规划关注的特点问题等。
同等学历人员加试科目:1. 自然地理学  2. 地理信息系统
1.自然地理学:包括自然地理要素的基本概念、原理及其发展过程与规律;自然地理要素之间的相互关系;人类活动和自然地理环境之间的相互关系。
2.地理信息系统:地理信息系统的基本概念、基本原理与方法;空间数据处理的有关内容及其方法;地理信息系统空间数据表现与地图制图;地理信息系统开发及其应用等。
《经济地理学思维》 科学出版社 2015 刘卫东著
《经济地理学导论》(第四版) 华东师范大学出版社 2001 杨万钟等著
855 人文地理学 包括人文地理学的基本概念,基础理论和分支学科的各种理论,以及当前人文地理学关注的热点问题等。 《人文地理学》(第二版) 高等教育出版社 2006 赵荣等主编
《人文地理学导论》 科学出版社 2012 顾朝林等主编
《城市规划原理》(第四版)(复试) 中国建筑工业出版社2011 吴志强等主编
843专业综合(包括管理学和旅游学) 包括管理学和旅游学两部分。管理学内容范围:管理学基本概念、基本原理和方法以及管理学关注的热点现实问题等。旅游学内容范围:旅游学基本概念、原理;旅游业内部各行业的特征、旅游文化遗产管理以及旅游可持续发展等。 《管理学原理》 南京大学出版社 2012 周三多  旅游管理(学硕、专硕)复试笔试科目:旅游文献翻译
内容范围:考查学生灵活运用相关翻译理论和技巧对涉及旅游行业发展的文献进行翻译的把握程度。考试形式包括汉译英、英译汉两部分。
同等学力人员加试科目:1、旅游市场营销学  2、旅游经济学
旅游市场营销学:主要包括市场学基本概念、影响旅游企业营销活动的环境因素、市场调研与预测、旅游者购买行为分析、旅游市场细分与市场定位、旅游市场策略等。
旅游经济学:主要包括旅游经济运行的基本理论,旅游供求矛盾的产生、表现及调节机理,旅游者、旅游企业、旅游目的地政府利益的最大化满足原理,旅游产业结构和旅游发展模式等有关理论。
《旅游学概论》(第七版) 南开大学出版社 2014 李天元
611 英语专业基础 包括基础英语、英汉互译、英语写作三部分,主要考查考生的英语基本功。基础英语部分旨在测试学生的英语综合运用能力;英汉互译部分旨在测试考生对来源语的理解能力与目的语的表达能力;写作部分旨在考查考生的书面英语表达能力。 旅游英语方向:复试笔试科目:专业文献翻译(笔试)
内容范围:旨在考查考生理解和翻译专业理论文献的能力。翻译材料为考生所报考专业的论著节录。

同等学力人员加试科目:1、翻译  2、写作
1、翻译:本科目旨在考查考生运用所学翻译知识和技巧进行翻译实践的能力。要求考生了解英汉语在词汇、句子、语篇、文类等各层面上的差异,灵活运用英汉互译理论和技巧翻译有关政治、历史、文化、经济等方面的文章或文学作品的节录。
2、写作:本科目旨在考查考生的综合表达和逻辑思维能力。根据不同体裁、题材的写作要求,评估考生通过阅读分析、比较综合、逻辑思辨、批评鉴赏等方式完成英语书面表达任务的能力。
864 翻译理论与实践 由翻译理论和实践两部分组成。翻译理论主要包括翻译的定义、标准、分类、中西翻译史、英汉语言文化对比,常用翻译技巧,翻译过程中对原文旨意、风格的分析与理解,翻译与文化的关系,各种常见文体篇章翻译等等。了解基本翻译理论和常用的翻译方法技巧、国内外影响较大的翻译理论及其代表人物有系统,为今后的翻译实践奠定扎实的理论基础。翻译实践主要考察翻译实践能力,以及各种翻译技巧的使用,以及对中英语言和文化差异的理解能力和实际翻译能力。 《翻译论集(修订本)》 商务印书馆 2009 罗新璋、陈应年
《中国翻译简史》 中国对外翻译出版公司 2004 马祖毅
西方翻译简史(增订版)》 商务印书馆 2004 谭载喜 
Introducing Translation Studies: Theories and applications (4th Edition) London Routledge 2016 Munday, Jeremy.
The Map: A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies. Shanghai Foreign Language Education Press 2004 Williams, Jenny and Andrew Chesterman.
《汉英笔译(Chinese-English Translation)》 外语教学与研究出版社 2016 叶子南,施晓菁
242 俄语二外 1、熟练掌握约3000个常用词汇,要求正确掌握各种词类的词形变化。
2、掌握主要的语法基本知识。
3、具有较强的阅读理解能力,能阅读一般的文学、科技、日常生活题材的小短文,并根据文章内容选择正确答案。
4、具有一定的翻译能力,正确理解俄语原文,用汉语准确翻译原文句子。
5、具有一定的听力,复试时能听懂简单的短文,选择正确的答案。
《新大学俄语简明教程》 高等教育出版社 2008 蒋财珍
243 法语二外 1、要求掌握3000左右的常用词汇和常用词组。
2、要求掌握法语的基本语法知识。
3、具有基本的阅读理解能力,能顺利阅读语言难度较高的一般性题材的文章。
4、具有一定的翻译能力,正确进行法汉短文和句子的互译。
5、具有一定的听力,复试时能听懂一般的短文和日常对话。
《新大学法语系列教材》(1-4册) 高等教育出版社 2011 李志清
244 德语二外 1、熟练掌握约2500个常用词汇。
2、语法项目包括词法、句法、时态、语态等。
3、具有基本的阅读能力,能理解难度在200词左右的一般或者中等程度的普通短文或者科普短文。
4、具有一定的听说能力,能听懂日常对话或者一般难度的短文,能进行日常口语交流。
5、能写作200词以下的一般难度命题作文和进行一般难度的简单句或者短文的互译。
《新编大学德语》(1-2册) 外语教学与研究出版社  2011 朱建华
245 日语二外 1、熟练掌握约3000个常用词汇,能根据具体语境、句子结构或上下文判断一些非常用词的词义。
2、掌握主要的语法知识。
3、具有较强的阅读理解能力。
4、具有一定的日汉互译能力。
5、具有一定的书面表达能力。
《新世纪日本语教程》(初级) 外语教学与研究出版社 2008 冯峰
《标准日本语》(新版初级上下,中级上) 人民教育出版社 2005 韩绍祥
247 西班牙语二外 1、要求掌握3000左右的常用词汇和常用词组。
2、要求掌握西班牙语的基本语法知识。
3、具备扎实的西班牙语基础知识,要求能读懂一般体裁的短文。
4、具备一定的翻译能力,能把常用的汉语句子翻译为西语,把西语字数为200左右的短文译为汉语,要求译文内容正确、语句通畅。
《现代西班牙语》(1-2册) 外语教学与研究出版社 2008 董燕生、刘建
《走遍西班牙》(Sueña. ) (1-2册) 外语教学与研究出版社 2008 王磊、刘建

参考书目及考试大纲
考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
657 戏剧综合基础
857 戏剧创作与评论
657 戏剧综合基础主要考察考生对戏剧基本概念、基础知识的掌握情况及运用能力。
内容范围:1、戏剧概论;2、中国戏剧史 ;3、外国戏剧史; 4、戏剧表、导综合知识 ;5、文艺常识。

857 戏剧创作与评论主要考察考生对戏剧的构思和创作能力,以及对经典戏剧作品的分析与评论能力。内容范围:1、剧本创作;2、表导演创作分析;3、作品评论。
《戏剧学导论》 北京大学出版社 2014 顾春芳 复试笔试科目:专业综合
内容范围:主要考察戏剧专业基本功及专业综合素养,包括小品编创、戏剧即兴创作等。 
同等学力人员加试科目:1、文艺常识:旨在考察考生的文艺基础知识。要求考生在规定时间内完成笔试。 2、小品创作:本科目旨在考察考生对小品编创基本功的掌握情况。要求考试在规定时间完成实践命题要求。
《戏剧艺术十五讲(修订版)》 北京大学出版社 2020 董健、马俊山
《中外戏剧史(修订版)》 广西师范大学出版社 2019 廖奔、刘彦君
658 设计艺术理论
858 设计基础理论
658 设计艺术理论包括艺术概论、中外设计史以及大师研究。主要考查考生对艺术理论基本知识的掌握、运用基本理论分析问题和解决问题的能力。艺术概论部分旨在测试考生对艺术现象的理解;中外设计史部分旨在考察考生对中外设计风格流变的掌握程度;大师研究部分主要考察考生对大师作品的分析能力。

858 设计基础理论包括造型能力、设计思维、设计表达。造型能力主要考察考生的形象塑造能力;设计思维主要考察学生的创意思维能力;设计表达主要考察考生的作品呈现能力。
《艺术设计概论》 湖北美术出版社 2009 李砚祖 复试笔试科目:命题设计。
内容范围:旨在考察考生对理论基础和实际操作结合的综合表现能力。
同等学历人员加试科目:1、素描:本科目旨在考察考生的形象塑造能力。要求考生在规定时间范围内完成命题要求。2、色彩:本科目旨在考察考生对色彩的综合理解能力。要求考生在规定时间内完成命题要求。
《中国艺术设计史》 上海人民出版社 2016 夏燕靖
《世界现代设计史》 中国青年出版社 2015 王受之

参考书目及考试大纲
考试科目 考试大纲 参考书目 出版社 作者 备注
660国际关系史 旨在考查学生对国际关系史知识体系的掌握程度,要求学生比较系统地掌握自1618年三十年战争以来国际关系的发展轨迹、主要矛盾的演变过程,了解国际关系史当中的重要史实、重大国际事件的前因后果,重要的国际会议、国际条约或协定的相关问题等。重点考查学生对战后国际关系史、冷战史、“一带一路”共建区域和国家与大国间的历史关系,要求学生能够对国际关系史及当代国际社会的重要时事问题做出逻辑清晰的分析。 《国际关系史》(第二版) 高等教育出版社 刘德斌 复试笔试科目:国际关系综合
内容范围:主要侧重对学生综合能力的考察,主要包括运用历史、理论和现实相结合的方法,分析国际热点问题与重要历史事件的能力;使用外语研读和翻译经典文献的能力。
同等学力加试科目:1.国际政治概论  2.国际组织概论
1.国际政治概论:重点考察国际政治的基本概念、分析框架、研究基本方法,国际格局的形成演变,国际关系中冲突与合作、战争与和平的影响因素,以及经济因素、民族宗教因素和国际组织等在国际政治中的作用等内容。
2.国际组织概论:重点考察国际组织学的对象、内容和特征,分析国际组织与国际社会、国际格局、国际政治经济新秩序、世界和平与安全、经济发展、人权、国际法等的关系,探讨国际组织在国际社会中的地位和作用,国际组织参与国际事务的制约因素等。
860区域国别研究综合 旨在考察区域国别研究的基本知识体系。包括区域国别研究的常用理论、研究方法;世界及地区主要大国包括美国、俄罗斯、日本等国的空间、时间、民族精神等基础知识;中国周边国家包括印度、巴基斯坦等国国情;中东欧区域与国别情况,以及与其相关的中国—中东欧国家合作机制、欧盟治理常识;当今国际热点地区和问题。 新编区域国别研究导论 高等教育出版社 郭树勇