发布时间:2020-08-04 编辑:考研派小莉 推荐访问: 英语笔译
北京交通大学英语笔译考研专业分析

北京交通大学英语笔译考研专业分析的内容如下,更多考研资讯请关注我们考研派网站的更新!敬请收藏本站。或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取哦)[北京交通大学中国现当代文学考研专业分析] [北京交通大学中国史考研专业分析] [北京交通大学中国古典文学考研专业分析] [北京交通大学英语语言文学考研专业分析] [北京交通大学英语笔译考研专业分析] [北京交通大学新闻与传播考研专业分析]

北京交通大学学姐微信
为你答疑,送资源

【21/22考研群,请加入】

95%的同学还阅读了: [2020北京交通大学研究生招生简章] [北京交通大学研究生分数线[2013-2020]] [北京交通大学王牌专业排名] [北京交通大学考研难吗] [北京交通大学研究生院] [北京交通大学排名] [北京交通大学考研群] [北京交通大学研究生学费] [北京交通大学研究生奖学金] [考研国家线[2006-2020]] [2021年考研时间:报名日期和考试时间]

北京交通大学英语笔译考研专业分析正文

学校介绍
北京交通大学作为交通大学的三个源头之一,历史渊源可追溯到1896年,前身是清政府创办的北京铁路管理传习所,是中国第一所专门培养管理人才的高等学校,是中国近代铁路管理、电信教育的发祥地。1917年改组为北京铁路管理学校和北京邮电学校,1921年与上海工业专门学校、唐山工业专门学校合并组建交通大学。1923年交通大学改组后,北京分校更名为北京交通大学。1950年学校定名北方交通大学,毛泽东主席题写校名,著名桥梁专家茅以升任校长。1952年,北方交通大学撤销,京唐两院独立,学校改称北京铁道学院。1970年恢(来自:考研派之家公众号)复“北方交通大学”校名。2000年与北京电力高等专科学校合并,由铁道部划转教育部直属管理。2003年恢复使用“北京交通大学”校名。学校曾培养出中国第一个无线电台创建人刘瀚、中国第一台大马力蒸汽机设计者应尚才、中国第一本铁路运输专著作者金士宣、中国铁路运输经济学科的开创者许靖、中国最早的四大会计师之一杨汝梅,以及中国现代作家、文学评论家、文学史家郑振铎等一大批蜚声中外的杰出人才。“东京审判”担任首席检察官的向哲浚,中国著名的经济学家、人口学家马寅初等都曾在学校任教。
 
专业介绍
北京交通大学的翻译硕士英语笔译专业具备优异的教学设备与环境,采用模拟练习与现场实践相结合的方式,最大限度强化翻译技能训练的效率,同时还聘请业界资深译员为学生授课与指导。笔译专业以笔译实验室以及专业CAT工具为平台,以国内外著名翻译公司为实训基地,以实际项目为翻译任务,要求学生熟悉相关领域(来自:考研派之家公众号)的双语笔语交流形式与惯例,完成至少15万字的笔译实践,毕业时能胜任相关领域正式文件以及国际会议文件的笔译工作。
 
考试科目
研究方向 初试科目 复试科目或内容 初试参考书目或教材
01.(全日制)英美文学
02.(全日制)英语语言03.(全日制)翻译理论与实践
04.(全日制)英语国家文化 
101.思想政治理
243.二外俄语
244.二外日语
245.二外德语
246.二外法语
627.基础英语
815.英美文学 
笔试+面试  1、《新编英语教程》李观仪,上海外语教育出版社;
2、《中式英语之鉴》琼平卡姆,外语教学与研究出版社;
3、《GRE阅读39+3全攻略》魏宇燕,北京大学出版社;
4、《英国散文名篇欣赏》杨自伍,上海外语教育出版社。
 
参考书目
1、《新编英语教程》李观仪,上海外语教育出版社;
2、《中式英语之鉴》琼平卡姆,外语教学与研究出版社;
3、《GRE阅读39+3全攻略》魏宇燕,北京大学出版社;
4、《英国散文名篇欣赏》杨自伍,上海外语教育出版社。

大学英语笔译专业考研研究生均需缴纳学费。学术学位硕士研究生学3年,学费标准为8000元/生.学年,每学年第一学期开学报到时缴纳,按三学年缴纳。
 
主要导师
王斌华:博士语言、文化、社会学院口译及翻译研究讲席教授、博士生导师、多语种会议口译翻译学硕士专业主任。中国翻译协会专家会员,英国"皇家特许语言学家学会"(Chartered Institute of Linguists)会士(Fellow)。王斌华教授是中文口译研究界近年在国内和国际重要学术期刊发表论文最多的代表人物之一 ,他近年发表口译及翻译研究论文50余篇,包括SSCI和A&HCI国际权威译学期刊(Interpreting、Meta、Perspectives、Babel等)及"CSSCI/核心期刊"论文近40篇,John Benjamins、Routledge、Springer 及外研社和外教社等知名出(来自:考研派之家公众号)版社论集论文10多篇,其中"人大报刊复印资料《语言文字学》"转载15篇。出版专著、译著、翻译硕士和翻译专业本科教材和词典数部。主持香港特区研究资助局"优配基金(GRF)"项目、"教育部人文社科项目"、"广东省人文社科重点研究基地重大项目"100多部。
 
朱源:北京交通外国语学院教授,博士生导师。获大连外国语学院文学学士学位,获美国匹兹堡州立大学文学硕士学位,获苏州大学文学博士学位,牛津大学访问学者,李渔研究会特聘研究员。主要研究方向:典籍英译、翻译与比较文学。主要开设课程:典籍英译、中西翻译理论、比较诗学、口译。将近50多部。
杨敏:教授北京交通大学外国语学院教授,博士生导师。毕业于吉林大学,获学士学位;毕业于中国科学技术大学,获硕士学位;毕业于北京师范大学,获博士学位,师从北京大学英语系胡壮麟教授。英国雷丁大学访问学者,美国纽约城市大学研究生院富布莱特访问学者。主要研究方向:语篇分析与系统功能语法;社会语(来自:考研派之家公众号)言学与文体学开设课程:社会语言学,文体学等。主要科研项目:教育部人文社科项目项目“话语符号历史模态重构当代中国国家认同”。北京交通大学科研基金面上项目重点项目“美国总统候选人政治演讲的批评式话语分析”。北京交通大学科研基金面上项目“法律语篇权利意志研究”。北京交通大学985工程学院品牌项目“积极话语分析理论建构当代中国爱国主义语境”。

本文来源:http://m.okaoyan.com/beijingjiaotongdaxue/zhuanye_346795.html