发布时间:2017-05-12 编辑:考研派小莉 推荐访问:
对外经济贸易大学朝鲜语口译专业考研复试经验

对外经济贸易大学朝鲜语口译专业考研复试经验的内容如下,更多考研资讯请关注我们考研派网站的更新!敬请收藏本站。或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取哦)[对外经济贸易大学金融学研究生专业考研流程及经验教训总结] [坚持就是胜利——贸大金融学考研经验大讲堂] [贸大MTI翻译硕士考研复试详细回忆大分享] [对外经贸大学商务英语尘埃落定的考研之路] [对外经贸大学英语学院二外德语及MTI复试个人经验] [对外经贸大学金融学研友的个人总结]

对外经济贸易大学学姐微信
为你答疑,送资源

【21/22考研群,请加入】

95%的同学还阅读了: [2020对外经济贸易大学研究生招生简章] [对外经济贸易大学研究生分数线[2013-2020]] [对外经济贸易大学王牌专业排名] [对外经济贸易大学考研难吗] [对外经济贸易大学研究生院] [对外经济贸易大学排名] [对外经济贸易大学考研群] [对外经济贸易大学研究生学费] [对外经济贸易大学研究生奖学金] [考研国家线[2006-2020]] [2021年考研时间:报名日期和考试时间]

对外经济贸易大学朝鲜语口译专业考研复试经验正文

对外经济贸易大学朝鲜语口译专业考研复试经验分享给大家,希望大家能有收获。
  今年贸大的复试分数线和去年一样,是375分,如果初试成绩过了这375分考生就能进入复试,贸大只会在复试的前一周发短信说尽快下载复试表和体检表而不会发其他通知的。今年的具体通知情况是:2月12日发表初试成绩(贸大网站),3月10日发表国家线(和考朝鲜语口译的考生没什么关系),3月11号发表复试分数线,3月26号复试,3月28号体检,4月3日发布拟录取名单。

  朝鲜语口译的复试分笔试和面试两个部分,具体流程是:政审-笔试-面试。笔试的内容不多但是时间好像只有一个小时,因为要在限定时间内翻译四个段落所以答题的时候要把握好时间。15年的复试笔试题分汉译韩和韩译汉两部分,共四道题,分别是关于中国经济情况(类似于政府工作报告)、罗马文化、俄罗斯卢布下滑和韩国智能机使用情况的内容。

  面试是从10点开始,朝鲜语口译和日语口译的考生都一起在一个大教室里候考,学姐告诉我们考试顺序之后就按照顺序把我们带到考场(候考在十二楼,面试在十一楼),带我过去的学姐看我那么紧张就一直笑着跟我说放松一点没关系,到现在还特别感谢那位学姐。进入面试教室后老师先是让我讲一下一分钟的自我介绍,之后让我在两张试卷中选一张朗读,我选的是关于岁月的一篇散文。朗读之后老师问了我关于文章的一些问题,问文章中第二段落的第二句话是什么意思,为什么说这样的话,最后一段中第一个句子中有一个单词忘了是什么,如果要改成别的单词的话应该改成哪个词之类的。大概回答了四五个问题之后老师问了我一些其他方面的问题,问了我为什么转专业之类的,大概问了两个问题之后就告诉我考试结束可以出去了。贸大的老师们都很好,看我紧张就跟我说不用紧张放松一点,面试过程中也一直对我笑让我心里放松了许多没有那么紧张。

  复试备考时间:一个月

  复习建议:

  1、虽然复试的时候面试成绩很重要,但毕竟还要考笔试,所以不能太放松,还是要坚持翻译一些文章,建议大家翻译近期的素材,查一下自己不懂得词汇。

  2、面试前要练习朗读文章并快速理解文章内容,可以使用韩国语泛读教程训练,先朗读文章之后接着回答课后的练习题,这时要注意的是不要写出答案要说出答案。

  3、练习口语时最好的办法还是找搭档训练,至于口音,建议大家看韩国的纪录片跟读播音员说的每一句话,暂停一句说一句,大家可以看《人间剧场》,因为这个节目里有人说话的时候就会配韩语字幕,有助于理解对话内容。如果觉得纪录片太枯燥的话看综艺和韩剧也可以,只要达到练习口音的目的就行。

本文来源:http://m.okaoyan.com/uibe/kaoyanjingyan_86659.html