湖北中医药大学外国语学院研究生招生 专业:

湖北中医药大学外国语学院研究生招生

Add湖北中医药大学微信
研究生为你免费答疑

【21/22考研群,请加入】

95%的同学还阅读了: [2021湖北中医药大学研究生招生] [湖北中医药大学研究生分数线[2013-2020]] [湖北中医药大学王牌专业排名] [湖北中医药大学考研难吗] [湖北中医药大学研究生院] [湖北中医药大学考研群] [湖北中医药大学研究生学费] [湖北中医药大学研究生奖学金] [湖北中医药大学研究生辅导] [湖北中医药大学在职研究生招生简章] [考研国家线[2006-2020]] [2021年考研时间:报名日期和考试时间]

湖北中医药大学外国语学院研究生招生是一个不错的学院,深受考研人的追捧,本校每年会有数千名研究生招生的名额,研究生报考录取比在3:1左右,难度中等,部分热门的研究生专业研究生报考录取比会更高一点,外国语学院是学校里比较好的一个院系,请各位准备报考湖北中医药大学外国语学院研究生招生的同学注意,该院系有以上多个专业在招生研究生,欢迎各位同学报考湖北中医药大学外国语学院研究生招生。

强烈建议各位准备考湖北中医药大学外国语学院研究生招生的同学准备一些基本的历年考研真题、研究生学姐学长的笔记、考研经验等等(考研派有考研经验频道,也有考研派微信公众号、考研派APP等产品平台,里面有不少研究生会免费解答你的考研问题,助你考研一臂之力)

湖北中医药大学外国语学院研究生招生

湖北中医药大学外国语学院2017级硕士研究生实践任务

实习实践是人才培养过程中的非常重要实践教学环节,根据2017级研究生人才培养方案教学计划安排,按照我院与北京科译翻译有限公司武汉分公司达成的合作协议,我院2017级研究生圆满完成实习实践任务。
2017级硕士生在实习初期就接受了严苛的入职翻译测试和业务培训。实习期间,我院学生严格遵守公司的各种规章制度,工作认真、勤奋好学、踏实肯干,虚心地向公司前辈请教。经过四个多月的实习实践,同学们在翻译方法、翻译速度、翻译质量、翻译软件的运用和翻译的项目化管理等方面都有很大提升,将课堂所学应用于具体的翻译项目之中,保质保量地完成各项翻译工作,受到实习单位的嘉奖和肯定。
北京科译翻译有限公司武汉分公司总部位于北京,是一家正规注册的高端医学翻译和本地化公司,为中国翻译协会会员,也是全国为数不多的医学、医药类专业化翻译公司之一。该公司为我院硕士教学与实习基地。公司现有专职翻译、校审、质控、编辑、排版、项目管理、市场、档案管理以及财务管理人员共九十余名,有近百位具有多年医学经验以及精通医学领域的医学专家顾问,有200多位来自不同国家的外籍资深翻译人士。高品质的翻译质量和服务质量为科译在业界赢得了良好的口碑。
我院MTI教育中心将不断拓宽渠道,继续为我院翻译硕士实习提供各种保障,让学生们接受来自行业的检验和历练,使他们真正学有所得,学有所成。

湖北中医药大学外国语学院翻译硕士专业介绍

为适应我国翻译事业发展对中医药翻译人才的迫切需求,完善中医药翻译人才培养体系,创新人才培养模式,提高人才培养质量,切实做好中医药翻译专业硕士学位教育工作,特制定《湖北中医药大学翻译硕士专业学位培养方案》。
 
(一)翻译硕士(MTI)培养目标
培养德、智、体全面发展、热爱中医药事业、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家社会、经济、文化建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。
 
(二)招生对象及入学考试
招生对象一般为学士学位获得者,具有良好的双语基础;鼓励具有不同学科和专业背景的生源报考。
考生参加每年全国研究生入学考试,择优录取,秋季入学。
 
(三)学习年限
 全日制学习方式:3 年
 
(四)培养方式
(1)实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分才能撰写学位论文;学位论文经答辩通过方可申请翻译硕士专业学位。
(2)采用研讨式、口译现场模拟式教学。笔译课程采用项目翻译的方式授课,即教学单位承接各类文本的翻译任务,学生课后翻译,教师和学生课堂讨论、讲评,加强翻译技能的训练。口译课程教学运用卫星电视、同声传译实验室和多媒体教室等现代化的电子信息技术和设施、设备开展,聘请有实践经验的高级译员为学生上课或开设讲座。
(3)重视实践环节。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践贯穿教学全过程。要求学生至少有10万~15万字的笔译实践。
(4)成立导师组,发挥协同培养的作用。导师组以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并吸收外事与企事业部门具有高级专业技术职称(务)的翻译人员参加;实行双导师制,即学校教师与有实际工作经验和研究水平的资深译员或编审共同指导。

湖北中医药大学外国语学院翻译硕士研究生指导方案

为适应我国社会、经济、文化发展对翻译专门人才的迫切需求,完善翻译人才培养体系,创新翻译人才培养模式,提高翻译人才培养质量,特设置翻译硕士专业学位(英文名称:Master of Translationand Interpreting,缩写:MTI)。
一、培养目标
培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家社会、经济、文化建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。
二、招生对象及入学考试招生对象一般为学士学位获得者,具有良好的双语基础;鼓励具有不同学科和专业背景的生源报考。
考生参加每年全国研究生入学考试,择优录取,秋季入学。
三、学习年限
全日制学习方式:2-3年
非全日制学习方式:3年
四、培养方式
1、实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;完成专业实习并通过学位论文答辩方能申请硕士学位。
2、采用实践研讨式、职场模拟式教学。口译课程可运用现代化电子信息技术如网络技术、口译实验室、多媒体教室等设备开展;笔译课程可采用项目式授课,将职业翻译工作内容引入课堂,运用笔译实验室或计算机辅助翻译实验室,加强翻译技能训练的真实感和实用性;要聘请有实践经验的高级译员为学生上课或开设讲座。
3、重视实践环节。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践贯穿教学全过程,要求学生在学期间至少有 15万字以上的笔译实践或不少于 400磁带时的口译实践。
4、成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组应以具有硕士研究生导师资格的正、副教授为主,并吸收企事业部门具有高级专业技术职务的译员参加;可以实行学校教师与有实际工作经验和研究水平的资深译员或专业人员共同指导研究生的双导师制。
五、课程设置
翻译硕士专业学位课程包括必修课和选修课,总学分不低于38学分。
1、必修课(20学分)
    公共必修课
        (1)政治理论 3学分
        (2)中国语言文化 3学分
    专业必修课
        (1)翻译概论 2学分
        (2)笔译理论与技巧 2学分
        (3)口译理论与技巧 2学分
    专业方向必修课
        笔译方向:
        (1)应用翻译 4学分
        (2)文学翻译 4学分
        口译方向:
        (1)交替口译 4学分
        (2)同声传译 4学分
2、选修课(不少于 18学分)
综合类
    第二外国语 2学分
    中外翻译简史 2学分
    翻译批评与赏析 2学分
    跨文化交际 2学分
    中外语言对比 2学分
    计算机辅助翻译 2学分
    ……
口译类
    视译 2学分
    专题口译 2学分
    国际会议传译 2学分
    商务口译 2学分
    法庭口译 2学分
    外交/外事口译 2学分
    口译观摩与赏析 2学分
    口译工作坊 2学分
    ……
笔译类
    专业技术文本写作 2学分
    科技翻译 2学分
    国际会议笔译 2学分
    商务翻译 2学分
    法律法规翻译 2学分
    传媒翻译 2学分
    中国典籍外译 2学分
    笔译工作坊 2学分
    翻译及本地化管理 2学分
    ……
各院校可根据本专业的培养目标和各院校的办学特色自行设置若干门特色课程,作为限定性选修课。
六、专业实习专业实习是翻译硕士专业学位教育的必要环节,时间应不少于一学期。各院校要根据本专业的培养目标精心组织学生到符合资质要求的政府部门和企事业单位实习,派出指导教师,确保学生获得规范、有效的培训和实践,提高翻译技能和职业操守。实习结束后,学生须将实习单位出具的实习鉴定交给学校,作为完成实习的证明。实习不得用课程学分替代。
七、学位论文
学位论文写作时间一般为一个学期。学位论文可以采用以下任何一种形式:
1、翻译实习报告:学生在导师的指导下参加口笔译实习,并就实习的过程写出不少于 15000词的实习报告;
2、翻译实践报告:学生在导师的指导下选择中文或外文的文本进行原创性翻译,字数不少于 10000汉字,并就翻译的过程写出不少于 5000词的实践报告;
3、翻译实验报告:学生在导师的指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实验结果进行分析,写出不少于 15000词的实验报告;
4、翻译研究论文:学生在导师的指导下就翻译的某个问题进行研究,写出不少于 15000词的研究论文。无论采用上述任何形式,学位论文都须用外语撰写,理论与实践相结合,行文格式符合学术规范。
学位论文采用匿名评审制。论文评阅人中至少有一位是校外专家。学位论文须经至少 2位论文评阅人评审通过后方能进入答辩程序。答辩委员会至少由 3人组成,其中必须有一位具有丰富的口译或笔译实践经验且具有高级专业技术职称的专家。
八、学位授予
按规定修满规定的课程学分,完成专业实习,通过学位论文答辩者,授予翻译硕士专业学位。

湖北中医药大学外国语学院联系方式

湖北中医药大学外国语学院联系方式
地址:中国湖北省武汉市洪山区黄家湖西路1号
邮编:430065
电话:0086-027-68890117
E_mail:hbtcm_wgyxy@163.com

湖北中医药大学外国语学院师资力量

湖北中医药大学外国语学院师资力量
学院下设五个教研室(英语专业、大学英语、研究生英语、医学英语和商务英语)和MTI教育中心,现有教职员工72人,其中副高及以上职称31人。2019年6月,第一党支部(大学英语党支部)荣获先进基层党支部;2019年7月,英语专业教研室获湖北省优秀基层教育组织,我院荣获2017-2018年度文明学院,大学英语教研室、英语专业教研室荣获2017-2018年度文明教研室;2019年8月,我院教师团队荣获2019年外研社“教学之星”大赛全国半决赛一等奖。

湖北中医药大学外国语学院简介

外国语学院目前承担全校本科、硕士、博士、海外留学生等各层次的英语、法语等教学工作。2006年9月招收英语本科专业学生,2016年9月招收商务英语本科专业学生,2017年9月正式招收翻译硕士专业(MTI)研究生。学院下设五个教研室(英语专业、大学英语、研究生英语、医学英语和商务英语)和MTI教育中心,现有教职员工72人,其中副高及以上职称31人。2019年6月,第一党支部(大学英语党支部)荣获先进基层党支部;2019年7月,英语专业教研室获湖北省优秀基层教育组织,我院荣获2017-2018年度文明学院,大学英语教研室、英语专业教研室荣获2017-2018年度文明教研室;2019年8月,我院教师团队荣获2019年外研社“教学之星”大赛全国半决赛一等奖。
外国语学院秉承“外语为中医药服务”的人才培养理念,致力于打造具有较高英语语言文学素养和一定中医药知识的高水准、有特色的师资队伍,为社会输送了一批批“精英语、懂中医、具有国际视野”的英语专业人才。我院拥有一支学缘结构合理、创造力较强的中青年学术团队。围绕现有的中医英语和中医药国际传播两个校级重点学科,学院持续发力,先后获得教育部社会科学项目及与中医药翻译、中医药海外传播相关省级以上项目三十余项,在《中医杂志》等国内外学术刊物发表学术论文百余篇,出版学术著作和译著三十余部。