发布时间:2020-04-16 编辑:考研派小莉 推荐访问:
北京外国语大学高级翻译学院翻译学专业英汉互译题型说明

北京外国语大学高级翻译学院翻译学专业英汉互译题型说明的内容如下,更多考研资讯请关注我们考研派网站的更新!敬请收藏本站。或下载我们的考研派APP和考研派微信公众号(里面有非常多的免费考研资源可以领取哦)

北京外国语大学学姐微信
为你答疑,送资源

【21/22考研群,请加入】

95%的同学还阅读了: [2020北京外国语大学研究生招生简章] [北京外国语大学研究生分数线[2013-2020]] [北京外国语大学王牌专业排名] [北京外国语大学考研难吗] [北京外国语大学研究生院] [北京外国语大学排名] [北京外国语大学考研群] [北京外国语大学研究生学费] [北京外国语大学研究生奖学金] [考研国家线[2006-2020]] [2021年考研时间:报名日期和考试时间]

北京外国语大学高级翻译学院翻译学专业英汉互译题型说明正文

北京外国语大学高级翻译学院翻译学专业英汉互译题型说明:

  1. 英译汉(40分)
  2. 英语原文题材:非文学类;
  3. 英语原文字数:300-350个单词左右。
     
  4. 汉译英(40分)
  5. 汉语原文题材:文学文化类;
  6. 汉语原文字数:300-350个汉字左右。
     
  7. 汉英编译(20分)
  8. 汉语原文题材:新闻类;
  9. 汉语原文字数:1000个汉字左右;
  10. 编译成英文的字数要求:限250个英文单词以内。
     
  11. 翻译理论(50分)
  12. 行文语言:英语;
  13. 题目内容:要求对某一翻译理论、翻译思想、翻译学说等进行评论,并阐明自己对该问题的观点;
  14. 答题字数:要求不低于350个英语单词。
     

本文来源:http://m.okaoyan.com/beijingwaiguoyudaxue/yanjiushengyuan_251529.html