更新时间:2017-02-28 编辑:考研派小莉
add学姐微信
为你免费答疑
第89届奥斯卡金像奖颁奖典礼于美国洛杉矶当地时间2月26日晚(北京时间2月27日清晨6:30)举行,众多电影人出席颁奖典礼。全球同步直播。没想到现场出现了大乌龙,在颁发最后一个大奖最佳影片时,颁奖人因为错拿信封念错了名字,将奖颁给了《爱乐之城》,而后改正过来,真正的最佳影片得主为《月光男孩》。现场真是蜜汁尴尬。为你免费答疑
不管你是真影迷还是假影迷,都快快复习一下奥斯卡各项大奖的英文吧,千万别错过一年一度的朋友圈盛会呀!
Best Picture最佳影片
Best Director最佳导演
Best Actor最佳男主角
Best Actress最佳女主角
Best Supporting Actor最佳男配角
Best Supporting Actress最佳女配角
Best Animated Feature Film最佳动画长片
Best Foreign Film最佳外语片
Best Makeup最佳化妆奖
Best Original Score最佳配乐奖
Best Original Song最佳音乐
Best Animated Short Film最佳动画短片
Best Live Action Short Film最佳真人短片
Best Sound Editing最佳音效剪辑
Best Sound Mixing最佳音响效果
Best Visual Effects最佳视觉效果
Best Writing(Adapted Screen play)最佳改编剧本
Best Art Direction最佳艺术执导
Best Cinematography最佳摄影
Best Costume Design最佳服装设计
Best Film Editing最佳剪辑
Best Documentary最佳纪录片
Best Documentary Short Subject最佳纪录短片
Honorary Academy Award终身成就奖
说到终身成就奖,不得不提今年成龙获奖时诙谐幽默的感言,不愧是动作喜剧王。跟他比起来,小李子去年拿影帝时的感言就沉稳多了。
下面就让我们一起看看,四次临门不进的小李子在拿到小金人后到底说了什么?
Thank you all so very much. Thank you to the Academy, thank you to all of you in this room. I have to congratulate the other incredible nominees this year, for their unbelievable performances. 《The Revenant》was a product of the tireless efforts of an unbelievable cast and crew I got to work alongside.
非常感谢大家!感谢奥斯卡,感谢今天在场的各位。也恭喜今年所有优秀的提名者,他们的表现都非常出色。《荒野猎人》这部作品是强大的演员阵容和优秀的幕后工作人员共同努力的心血。
First of all, to my brother in this endeavor, Mr. Tom Hardy. Tom, your fierce talent on screen can only be surpassed by your friendship off screen to Mr. Alejandro. As the history of cinema unfolds, you have forged your way into history these past two years. What an unbelievable talent you are.
首先,我要感谢我的兄弟Tom Hardy。Tom,你在大荧幕上表现出的天赋只能被导演 Mr. Alejandro 超越。你的才华让人称叹,你在过去的两年里创造的一切将在电影的历史长河中熠熠生辉。
Thank you, to you and Chivo for creating a transcendent cinematic experience for all of us. Thank you to everybody at Fox and New Regency, and particular Ana Milchan, you were the champion of this endeavor. My entire team. I have to thank everyone from the very onset of my career. Mr. Caton-Jones, for casting me in my first film. Mr.Scorsese for teaching me so much about this cinematic art form. To Mr. Ricky Yorn, thank you for helping me navigate my way through this industry. And to my parents, none of this would be possible without you. And to my friends, I love you dearly, you know who you are.
感谢Chivo为我们创造了卓越的电影经历;感谢二十世纪福克斯,尤其要感谢Ana Milchan,你是这部作品的大功臣;感谢我的团队。我要感谢我在演艺生涯中遇到的每一个人,感谢让我首次参演电影的Mr. Caton-Jones;感谢教授了我许多电影艺术形式的Mr. Scorsese;感谢帮助我在电影行业找到方向的Mr. Ricky Yorn;感谢我的父母,没有你们,这一切都不可能实现;感谢我的朋友们,我爱你们,你们知道你们对我而言有多重要。
And lastly I just want to say this: Making 《The Revenant》 was about man’s relationship to the natural world. A world that we collectively felt in2015 as the hottest year in recorded history. Our production needed to move to the southern tip of this planet just to be able to find snow. Climate change is real, it is happening right now.
最后,我只想说:《荒野猎人》的制作呈现了人类和整个自然的关系。我们能真切地感受到,2015年是史上最为炎热的一年。为了寻找雪景,制作方远赴南极。气候变化是真的,它就发生在我们身边。
It is the most urgent threat facing our entire species, and we need to work collectively together and stop procrastinating. We need to support leaders around the world who do not speak for the big polluters, the big corporations, but who speak for all of humanity, for the indigenous people of the world, for the billions and billions of underprivileged people who will be most affected by this. For our children’s children, and for those people out there whose voices have been drowned out by the politics of greed. I thank you all for this amazing award tonight. Let us not take this planet for granted. I do not take tonight for granted. Thank you so very much.
这是所有物种面临的最紧迫的威胁,我们需要团结起来,立即行动。我们需要支持那些为全人类着想的倡导者,那些不为污染者、大企业发声,而是为全人类发声、为勤劳的人们发声,为成千上万最容易受污染影响而不被特权保护的人发声、为孩子们的后代发声、为那些呼声被贪婪的政治淹没的人发声的领导者。我为今晚得到的这个奖感谢所有人。让我们不要把地球给予我们的一切看作天经地义,正如同我不会把今晚的荣誉视为理所当然一样。小李子一席话引发了众人的热议和思考,同时也催生了一个网络新词——李所当然。虽然《爱乐之城》未获得最佳影片奖,但石头姐(Emma Stone)凭借此部影片摘得最佳女主角的桂冠,那么,今年会不会有一个新词叫“石来运转”呢?就让我们一起拭目以待吧!