山东建筑大学外国语学院研究生招生 专业:
山东建筑大学外国语学院研究生招生
95%的同学还阅读了: [2021山东建筑大学研究生招生] [山东建筑大学研究生分数线[2013-2020]] [山东建筑大学王牌专业排名] [山东建筑大学考研难吗] [山东建筑大学研究生院] [山东建筑大学考研群] [山东建筑大学研究生学费] [山东建筑大学研究生奖学金] [山东建筑大学研究生辅导] [山东建筑大学在职研究生招生简章] [考研国家线[2006-2020]] [2021年考研时间:报名日期和考试时间]
山东建筑大学外国语学院研究生招生是一个不错的学院,深受考研人的追捧,本校每年会有数千名研究生招生的名额,研究生报考录取比在3:1左右,难度中等,部分热门的研究生专业研究生报考录取比会更高一点,外国语学院是学校里比较好的一个院系,请各位准备报考山东建筑大学外国语学院研究生招生的同学注意,该院系有以上多个专业在招生研究生,欢迎各位同学报考山东建筑大学外国语学院研究生招生。
强烈建议各位准备考山东建筑大学外国语学院研究生招生的同学准备一些基本的历年考研真题、研究生学姐学长的笔记、考研经验等等(考研派有考研经验频道,也有考研派微信公众号、考研派APP等产品平台,里面有不少研究生会免费解答你的考研问题,助你考研一臂之力)
山东建筑大学外国语学院翻译硕士专硕研究生培养方案
0551翻译硕士(Master of Translation and Interpreting)
专业学位硕士研究生培养方案
为深化研究生教育改革,主动适应社会发展对各类别高层次专业人才的需求,加强对研究生综合素质和实践能力、创新能力的培养,提升研究生培养质量,根据《教育部办公厅关于统筹全日制和非全日制研究生管理工作的通知》(教研厅〔2016〕2号)等文件的要求,按照山东建筑大学《关于制(修)订研究生培养方案的指导意见》(鲁建大校字〔2014〕77号),在2015版培养方案的基础上,修定本培养方案。
一、培养目标
培养德、智、体全面发展,能适应国家经济、文化、社会建设需要,具有熟练翻译技能和宽广知识面,能独立地、高质量地从事建筑、工程、商务、经贸专业领域翻译工作的高层次、应用型、专业性翻译人才。具体目标:
1. 具有良好的职业道德素养;
2. 具备扎实的汉英双语语言功底、复合型知识结构和跨文化交际意识;
3. 具有运用所学理论和方法解决建筑、工程、商务、经贸翻译实践问题的能力;
4. 具有中型翻译项目的设计能力、组织能力、管理能力和评价能力;
5. 具有运用语料库和翻译软件进行计算机辅助翻译的综合能力。
二、培养方向
1.英语笔译
2.英语口译
三、学习年限及学习方式
基本学习年限为3年。采用全日制和非全日制两种学习方式。
研究生在校期间,课程学习为2.5学期,专业实践1.5学期,翻译实践总结与学位论文写作2学期。
对于品学兼优,提前完成个人培养计划并修满规定学分、完成学位论文并达到毕业或授予学位质量要求的,最多可提前1年毕业或授予学位;在基本学习年限内完不成学业者,经导师同意,可向学校提出延长学习期限申请,原则上全日制研究生不超过1年,非全日制研究生不超过2年。
四、培养方式
1. 研究生培养实行学分制,依据研究生个人培养计划进行。采取系统的理论学习、调查研究与专业实践活动相结合的方式进行培养,鼓励研究生积极参加有益的社会活动和公益劳动,加强科研能力和实践技能的锻炼。
2. 充分发挥导师指导研究生的主导作用,实行双导师负责、学科导师组集体培养,积极聘请科研院所以及企事业单位具有高级技术职称的专家,以及政府主管部门具有丰富专业知识的资深译员或编审,担任硕士研究生的校外导师,合作培养研究生。
3. 研究生课程学习采取课堂讲授与自学、讨论相结合,以及研讨式、口译现场模拟式教学等方式,着重培养和加强研究生的自学能力和独立分析问题、解决问题的能力,课程学习与考核依据课程教学大纲进行。
4.研究生必修环节主要由以下环节构成:
(1)专业实践环节为30周,由指导教师安排,在第三学期后半学期至第四学期进行,要求学生至少有10万字以上的笔译实践或不少于25个工作日的口译实践。专业实践结束后,须在研究生范围内作专业实践报告,由校内、外导师会同学科组共同考核;具体要求按照《外国语学院专业学位硕士生专业实践教学管理与考核要求》执行,研究生在完成学位论文选题报告后,还可结合学位论文工作继续安排专业实践,对于已具有一年以上工作实践经历的研究生,经导师认可学院批准,可提交证明材料申请免修该环节;
(2)论文选题报告环节,结合专业实践在第四学期末完成,经批准免修专业实践环节的研究生,可提前至第三学期末完成,选题报告由学科导师组成评议组进行评议,按照《山东建筑大学硕士学位论文选题与论文选题报告基本要求》和《外国语学院硕士生选题报告评议组织与实施规定》进行,上半年在5月底完成,下半年在10月底完成;
(3)学术报告环节,贯穿于在校学习全过程,要求研究生在校学习期间,至少听取4次以上学术报告,或在本学科研究生范围内,公开作1次学术报告,毕业前写出总结报告,由研究生导师负责考核。
研究生是否通过专业实践考核、论文选题报告评议、论文中期检查,以及学位论文答辩与硕士学位申请等有关研究生培养的重要环节,必须经过集体讨论后形成决定。
五、培养计划
1. 培养计划由学位课、非学位课和必修环节三部分组成,研究生在入学后在导师的指导下,制定个人培养计划。
本专业学位研究生申请毕业和硕士学位,应至少修满38学分,其中学位课程不少于17学分,非学位课程不少于16学分,实践环节5学分。
本学科(领域)接受同等学力或跨专业考入的硕士研究生。
同等学力或跨专业考入的硕士研究生,还须补修不少于2门本学科专业的大学本科主要课程。导师还可根据所指导研究生的具体情况,结合拟确定的学位论文选题,为完善研究生知识结构,在第三学期可自行开设1-2门补修课程,并于第二学期末提出开课申请。补修课程学习成绩必须合格且不计学分,补修课程不能代替本专业的学位课程和选修课程。
3. 课程与必修环节设置,见附件《翻译专业硕士学位研究生课程与必修环节设置(2017版)》。
六、中期筛选考核
中期筛选考核旨在促进研究生由课程学习转入学位论文工作阶段,其评价结果,作为审批学位论文答辩申请的依据之一。
中期筛选考核统一安排在第四学期末进行,以研究生个人培养计划为依据,总结评价研究生入学以来,完成课程学习、专业实践和论文选题报告情况,具体要求按《山东建筑大学硕士研究生中期筛选与考核办法》执行。
七、学位论文基本要求
1. 论文选题要求
选题应对翻译实践和学科建设有一定的现实意义和理论意义。其成果能够直接服务翻译理论与实践,解决实际问题。应有一定的理论深度、前沿性和工作量,能体现作者综合运用翻译理论、方法和技巧解决实际问题的能力,用于完成论文的实际时间不少于10个月。
2. 论文工作时间要求
论文工作应在导师指导下独立完成,工作量饱满,论文工作时间一般不少于10个月,以通过学位论文选题报告评议之日至学位论文答辩之日计。
3. 论文文献阅读量要求
文献综述应对所研究课题的国内外状况有清晰的描述与分析。学位论文应阅读不少于30篇专业文献,其中最近5年内的文献应占60%以上,并有一定数量的外文文献。
4. 论文写作规范要求
论文写作应符合《山东建筑大学学位论文撰写基本规范》,同时还应满足本学科学术规范要求。
学位论文形式:
学位论文可以采用以下形式(学生可以任选一种):
(1)翻译管理实习报告。包括项目经理、项目译员和项目审校三个重要岗位的实习报告,用英文撰写,不少于15000汉字/单词。
(2)翻译实践报告。即口、笔译实践过程的描述。对笔译方向而言,学生在导师指导下选择从未有过译本的中外原文本进行翻译,字数不少于15000汉字/单词;对口译方向而言,学生须撰写字数不少于15000字篇幅的口译实践内容,并写出不少于5000汉字/单词的实践报告,内容包括任务描述、任务过程、案例分析和实践总结等。
(3)翻译实验报告。即口、笔译实验项目的描述。学生在导师指导下就口译或笔译的某个环节展开实验,并就实践结果进行分析,写出不少于15000汉字/单词的实验报告,内容包括任务描述、任务过程、结果分析以及总结与结论等。
(4)翻译调研报告。即对翻译政策、翻译产业和翻译现象等翻译相关问题展开调研与分析。内容包括任务描述(调研目的、调研对象、调研方式等)、任务过程(受试的选择、调研的组织、调研数据的收集)、调研结果分析以及调研的结论与建议等,不少于15000汉字/单词。
(5)研究论文。学生在导师指导下撰写翻译研究论文,总字数不少于15000汉字/单词。
以上所有类型的论文应包含如下内容:
①封面:论文题目(中英文)、论文作者、指导教师、学科门类、专业名称、培养单位、完成日期,以及论文分类号、密级等。
②扉页:学位论文题目、课题受资助项目名称及项目号、学位论文页数、论文中使用表格数量、插图数量统计,以及评阅人姓名、指导教师姓名、学生所在学院院长姓名、学位论文完成日期等。
③声明:独创性声明和关于论文使用授权的说明(须有作者及导师的亲笔签字),声明内容由学校统一规定。
④中英文摘要与关键词,中英文摘要一般不超过800字(词)。
⑤论文目录。
⑥论文主体部分包含绪论(选题依据、文献综述)、论文正文(研究内容和研究成果)、结论与展望。
⑦参考文献。
⑧必要的附录,必要的调查问卷设计、原始(第一手)实验数据或调查数据等,应作为附录,并提交论文评阅和答辩。。
⑨致谢。
⑩攻读硕士学位期间取得的学术与专业实践成果。
6. 学位论文内容质量要求
学位论文应综合应用基础理论、专业知识和一定的研究方法和手段,鼓励使用创新性的方法对所选课题进行研究,论文要求观点正确,主题明确,层次清楚,结构严谨,逻辑性强,语言规范,格式正确,无抄袭现象。论文写作要求概念清晰、结构合理、层次分明、文理通顺,版式规范。
7. 学术成果体现形式规定
本领域硕士在取得硕士学位之前,应将与论文工作相关的研究发现以学术论文的形式发表在正式出版的学术期刊上,或以主要完成人出版著作,获得国家发明专利、科技奖励等其他形式体现。
八、学位论文中期检查、预答辩、评阅与答辩
1. 研究生申请硕士学位论文答辩前,实行学位论文中期检查、预答辩制度,具体要求按《外国语学院硕士生学位论文中期检查组织与实施规定》、《外国语学院硕士生学位论文预答辩组织与实施规定》执行。
2. 硕士生完成学位论文,经导师同意,可提出学位论文答辩申请。答辩前,由学校或学院组织学位论文评阅、不端行为检测,论文评阅合格、通过不端行为检测,方可按《山东建筑大学学位授予工作细则》中的有关规定,组织学位论文答辩。
九、学位申请与授予
硕士学位申请与授予,按照《中华人民共和国学位条例》、《中华人民共和国学位条例暂行实施办法》和《山东建筑大学学位授予工作细则》有关规定审议、审批。
1. 研究生按个人培养计划完成规定的学分,通过学位论文答辩委员会答辩并被建议授予学位,可申请学位。经学位评定分委员会审议做出授予学位建议,通过学校学位评定委员会审批、做出授予学位决定者,颁发学位证书。
2、研究生按个人培养计划完成规定的学分,通过学位论文答辩委员会答辩,因未达到学术成果体现形式规定,经学位评定分委员会审议做出缓授学位建议者,待达到相关规定后,再由学位评定分委员会审议做出授予学位建议,通过学校学位评定委员会审批、做出授予学位决定者,颁发学位证书。
学位论文答辩未通过,或研究生学位论文答辩通过毕业而未获得授予学位建议者,经论文答辩委员会全体成员半数以上同意,做出准予再次申请学位答辩决议的,可在一年内修改论文,重新申请学位论文答辩一次,否则,只能申请毕业答辩一次。
十、毕业
1、经学校学位评定委员会审批、做出授予学位决定的研究生,颁发研究生毕业证书。
2、申请学位论文答辩,通过学位论文答辩委员会毕业答辩,但未通过论文答辩委员会授予学位建议的研究生,以及学位评定分委员会做出缓授学位建议的研究生,颁发研究生毕业证书。
3、研究生按个人培养计划完成规定的学分,完成论文写作,满足论文工作时间、论文写作规范要求,但是论文选题、研究内容与成果达不到申请学位论文质量标准的,经导师同意,可申请毕业答辩,经论文不端行为检测合格且通过毕业答辩者,颁发研究生毕业证书。
十一、其他要求
1. 研究生在校学习期间,应遵守国家法律法规和《山东建筑大学研究生管理规定》、《山东建筑大学研究生学术道德规范管理条例(试行)》等校规校纪,以及本学科专业针对培养各环节所作出的教学规定和要求。
2. 鼓励研究生在校学习期间,积极参加国家、山东省和学校组织的研究生教育创新计划项目和活动。
3. 研究生应在导师和学科组的指导下,阅读本专业必读的主要经典著作、专业文献和学术期刊,并纳入导师考核研究生学术活动的范围。
十二、方案审批与实施
1. 本方案经研究生处审核、主管校长批准。
2. 本方案自2017年9月1日起实施,方案实施过程中需进行局部修订时,报研究生处审核,并明确适用年级。
山东建筑大学外国语学院翻译硕士研究生培养方案
山东建筑大学翻译硕士
(Master of Translation and Interpreting)
全日制专业学位研究生培养方案
德语笔译领域
(2018年5月经外国语学院学术委员会审议通过)
根据全国专业学位研究生教育指导委员会《专业学位类别(领域)博士、硕士学位基本要求》,按照《山东建筑大学关于制(修)订研究生培养方案的指导意见》,制定本培养方案。
一、培养目标
培养德、智、体全面发展,能适应国家经济、文化、社会建设需要,具有熟练翻译技能和宽广知识面,能独立地、高质量地从事商务、经贸、建筑、工程专业领域翻译工作的高层次、应用型、专业性翻译人才。具体目标:
1. 具有良好的职业道德素养;
2. 具备扎实的汉语与德语语言功底、复合型知识结构和跨文化交际意识;
3. 具有运用所学理论和方法解决商务、经贸、建筑、工程翻译实践问题的能力;
4. 具有中型翻译项目的设计能力、组织能力、管理能力和评价能力;
5. 具有运用语料库和翻译软件进行计算机辅助翻译的综合能力。
二、培养方向
德语笔译
三、学习年限
基本学习年限为3年。采用全日制学习方式。研究生在校期间,课程学习为2.5学期,专业实践1.5学期,翻译实践总结及学位论文撰写2学期。
对于品学兼优,提前完成个人培养计划并修满规定学分、完成学位论文并达到毕业或授予学位质量要求的,最多可提前1年毕业或授予学位;在基本学习年限内完不成学业者,经导师同意,可向学校提出延长学习期限申请,延长期限原则上不超过1年。
四、培养方式
1.硕士研究生培养实行学分制,依据研究生个人培养计划进行。采取系统的理论学习、调查研究与专业实践活动相结合的方式进行培养,鼓励硕士生积极参加有益的社会活动和公益劳动,加强科研能力和实践技能的锻炼。
2.实行双导师制,由校内、校外导师共同指导。聘请科研院所、企事业单位具有高级技术职称的专家,以及政府主管部门具有丰富专业知识的资深译员或编审,担任硕士研究生的校外导师,合作培养研究生。
3.研究生课程学习采取课堂讲授与自学、讨论相结合,以及研讨式、现场模拟式教学等方式,着重培养和加强研究生的自学能力和独立分析问题、解决问题的能力,课程学习与考核依据课程教学大纲进行。
4.实践环节主要由专业实践、学术活动、学位论文选题报告构成。
(1)专业实践环节,要求研究生在校内外导师指导下,在第三学期后半学期至第四学期进行,开展为期不少于30周的专业实践,要求学生至少有15万字以上的笔译实践。专业实践结束后,须在研究生范围内作专业实践报告,由校内、外导师会同学科组共同考核;具体要求按照《外国语学院专业学位硕士生专业实践教学管理与考核要求》执行,研究生在完成学位论文选题报告后,还可结合学位论文工作继续安排专业实践,对于已具有一年以上工作实践经历的研究生,经导师认可学院批准,可提交证明材料申请免修该环节;
(2)论文选题报告环节,结合专业实践在第四学期末完成,经批准免修专业实践环节的研究生,可提前至第三学期末完成,选题报告由学科导师组成评议组进行评议,按照《山东建筑大学硕士学位论文选题与论文选题报告基本要求》和《外国语学院硕士生选题报告评议组织与实施规定》进行,上半年在5月底完成,下半年在10月底完成;
(3)学术报告环节,贯穿于在校学习全过程,要求研究生在校学习期间,至少听取4次以上学术报告,或在本学科研究生范围内,公开作1次学术报告,毕业前写出总结报告,由研究生导师负责考核。
5.研究生是否通过中期筛选与考核、专业实践考核、论文选题报告审议、学位论文答辩申请等有关研究生教育与培养的重要事宜,必须经过集体讨论后形成决定。
五、培养计划
1. 培养计划由学位课、非学位课和必修环节三部分组成,研究生在入学后在导师的指导下,制定个人培养计划。
2. 本专业学位研究生凡申请毕业和硕士学位,应至少修满35学分,其中学位课程不少于16学分,非学位课程不少于14学分,实践环节5学分。同等学力或跨专业考入的硕士研究生,还须补修不少于2门本学科专业的大学本科主要课程。导师还可根据所指导研究生的具体情况,结合拟确定的学位论文选题,为完善研究生知识结构,在第三学期可自行开设1-2门补修课程,并于第二学期末提出开课申请。补修课程学习成绩必须合格且不计学分,补修课程不能代替本专业的学位课程和选修课程。
3. 课程与必修环节设置,见附件《翻译专业硕士学位德语笔译领域课程与必修环节设置表》。
六、中期筛选考核
中期筛选与考核统一安排在第四学期进行,以研究生的培养计划为依据,在课程学习和完成选题报告评议后进行。着重对研究生的思想品德、学业成绩、科研与专业实践能力等方面进行的一次综合考核,分“优秀”、“合格”、“筛选警告”、“暂缓考核,继续培养”、“不合格,终止培养”五个等级,并以此判定研究生是否可以转入学位论文工作阶段,具体要求按《山东建筑大学硕士研究生中期筛选与考核办法》执行。中期筛选考核以研究生个人培养计划为依据,总结评价研究生入学以来,完成课程学习、专业实践和论文选题报告情况,具体要求按《山东建筑大学硕士研究生中期筛选与考核办法》执行。
七、学位论文基本要求
1.论文选题要求
论文选题应对翻译实践和学科建设有一定的现实意义和理论意义。其成果能够直接服务翻译理论与实践,解决实际问题。应有一定的理论深度、前沿性和工作量,能体现作者综合运用翻译理论、方法和技巧解决实际问题的能力,用于完成论文的实际时间不少于10个月。
2. 论文工作时间要求
论文工作应在导师指导下独立完成,工作量饱满,论文工作时间一般不少于10个月,以通过学位论文选题报告评议之日至学位论文答辩之日计。
3.论文文献阅读量要求
文献综述应对所研究课题的国内外研究现状有较深入全面的描述与分析,学位论文应阅读专业文献30篇左右。
4.论文写作规范要求
论文写作应符合《山东建筑大学学位论文撰写基本规范》,同时还应满足本学科学术规范要求。
5. 学位论文形式:学位论文可以采用以下形式(学生可以任选一种):
(1)翻译管理实习报告。包括项目经理、项目译员和项目审校三个重要岗位的实习报告,用德文撰写,不少于15000个单词。
(2)翻译实践报告。即笔译实践过程的描述。学生在导师指导下选择从未有过译本的中外原文本进行翻译,字数不少于15000个汉字/单词,并写出不少于5000个汉字/单词的实践报告,内容包括任务描述、任务过程、案例分析和实践总结等。
(3)翻译实验报告。即笔译实验项目的描述。学生在导师指导下就笔译的某个环节展开实验,并就实践结果进行分析,写出不少于15000个汉字/单词的实验报告,内容包括任务描述、任务过程、结果分析以及总结与结论等。
(4)翻译调研报告。即对翻译政策、翻译产业和翻译现象等翻译相关问题展开调研与分析。内容包括任务描述(调研目的、调研对象、调研方式等)、任务过程(受试的选择、调研的组织、调研数据的收集)、调研结果分析以及调研的结论与建议等,不少于15000个汉字/单词。
(5)研究论文。学生在导师指导下撰写翻译研究论文,总字数不少于15000个汉字/单词。
以上所有类型的论文应包含如下内容:
①封面:论文题目(中德文)、论文作者、指导教师、学科门类、专业名称、
培养单位、完成日期,以及论文分类号、密级等。
②扉页:学位论文题目、课题受资助项目名称及项目号、学位论文页数、论文中使用表格数量、插图数量统计,以及评阅人姓名、指导教师姓名、学生所在学院院长姓名、学位论文完成日期等。
③声明:独创性声明和关于论文使用授权的说明(须有作者及导师的亲笔签字),声明内容由学校统一规定。
④中德文摘要与关键词,中德文摘要一般不超过800字(词)。
⑤论文目录。
⑥论文主体部分包含绪论(选题依据、文献综述)、论文正文(研究内容和研究成果)、结论与展望。
⑦参考文献。
⑧必要的附录,必要的调查问卷设计、原始(第一手)实验数据或调查数据等。
⑨致谢。
⑩攻读硕士学位期间取得的学术与专业实践成果。
6. 学位论文内容质量要求
学位论文应综合应用基础理论、专业知识和一定的研究方法和手段,鼓励使用创新性的方法对所选课题进行研究,论文要求观点正确,主题明确,层次清楚,结构严谨,逻辑性强,语言规范,格式正确,无抄袭现象。论文写作要求概念清晰、结构合理、层次分明、文理通顺,版式规范,创新性强。
7. 学术成果体现形式规定
鼓励本领域硕士生在取得硕士学位之前,将与论文工作相关的研究发现以山东建筑大学为第一署名单位,在与本学科相关的正式出版的学术期刊(会议论文集)上发表学术论文(学生为第一作者,或学生为第二作者且导师为第一作者)。
八、学位论文中期检查、评阅与答辩
1. 研究生申请硕士学位论文答辩前,实行学位论文中期检查,具体要求按《外国语学院硕士生学位论文中期检查组织与实施规定》执行。
2. 硕士生完成学位论文,经导师同意,可提出学位论文答辩申请。答辩前,由学校或学院组织学位论文评阅、不端行为检测,论文评阅合格、通过不端行为检测,方可按《山东建筑大学学位授予工作细则》中的有关规定,组织学位论文答辩。
九、学位申请与授予
学位申请按《山东建筑大学研究生预答辩、答辩申请、学位论文评阅、论文答辩与学位申请工作的基本要求》执行。学位授予按照《山东建筑大学学位授予工作细则》有关规定审批。
1. 研究生按个人培养计划完成规定的学分,通过学位论文答辩委员会答辩并被建议授予学位,可申请学位。经学位评定分委员会审议做出授予学位建议,通过学校学位评定委员会审批、做出授予学位决定者,颁发学位证书。
2、研究生按个人培养计划完成规定的学分,通过学位论文答辩委员会答辩,因未达到学术成果体现形式规定,经学位评定分委员会审议做出缓授学位建议者,待达到相关规定后,再由学位评定分委员会审议做出授予学位建议,通过学校学位评定委员会审批、做出授予学位决定者,颁发学位证书。
学位论文答辩未通过,或研究生学位论文答辩通过毕业而未获得授予学位建议者,经论文答辩委员会全体成员半数以上同意,做出准予再次申请学位答辩决议的,可在一年内修改论文,重新申请学位论文答辩一次,否则,只能申请毕业答辩一次。
十、毕业
1、经学校学位评定委员会审批、做出授予学位决定的研究生,颁发研究生毕业证书。
2、申请学位论文答辩,通过学位论文答辩委员会毕业答辩,但未通过论文答辩委员会授予学位建议的研究生,以及学位评定分委员会做出缓授学位建议的研究生,颁发研究生毕业证书。
3、研究生按个人培养计划完成规定的学分,完成论文写作,满足论文工作时间、论文写作规范要求,但是论文选题、研究内容与成果达不到申请学位论文质量标准的,经导师同意,可申请毕业答辩,经论文不端行为检测合格且通过毕业答辩者,颁发研究生毕业证书。
十一、其他要求
1.研究生在校学习期间,应遵守国家法律、法规和《山东建筑大学研究生学籍管理规定》、《山东建筑大学研究生学术道德规范管理条例(试行)》等校规校纪,以及本学科专业针对培养各环节所作出的教学规定和要求。
2.研究生应在导师和学科组的指导下,阅读本专业必读的主要经典著作、专业文献和学术期刊,并纳入导师考核研究生学术活动的范围。
3.鼓励研究生在校学习期间,积极参加国家、山东省和学校组织的研究生教育创新计划项目和活动。
十二、方案审批与实施
1. 本方案由外国语学院学术委员会审议通过,报研究生处审核备案。
2. 本方案经主管校长批准,自发布之日起实施。
3. 本方案实施过程中,局部修订时,须报研究生处审核备案,并明确适用年级。
山东建筑大学外国语学院翻译硕士介绍
翻译硕士介绍
基本情况
2013年我校启动翻译硕士专业学位点申报计划,2014年获得授予权,2015年开始招收英语笔译和英语口译研究生,2018年开始招收德语笔译研究生。学校高度重视翻译硕士的发展,在师资培养、软硬件建设、专业建设等方面提供多角度支持。结合国家“一带一路”战略和“走出去”战略,学校在综合考虑省市发展、地方需求、学校特色与优势的基础上,制定了如下发展思路:瞄准行业需求,培养学生均衡的“外语+专业”的知识结构,着力提升学生的翻译能力和文化传播能力;进一步加强我校翻译师资培养与引进的力度,聘请具有丰富翻译实践经验的专职译员担任兼职教师,确保我校翻译硕士学生在校学习期间翻译实践机会充足;人才培养强调各学科领域与各类文体的翻译实践,尤其是突出建筑工程类翻译研究的特色,为本学科点的可持续发展奠定坚实基础。
办学特色
为了满足国家和省市经济、社会和文化的发展需求,配合国家“一带一路”倡议和山东省建筑行业“走出去”战略,结合国家住房和城乡建设部与山东省共建的发展定位以及学校建筑工程类学科优势,我校翻译硕士培养经过实践探索,在办学方面已形成以下四个特色:
一是依靠山东建筑大学优势学科,将建筑工程类课程引入翻译硕士培养体系中,并定位为核心课程。聘请土木工程学院、建筑城规学院、管理工程学院和商学院高水平师资为学生讲授相关专业课程,完善学生的知识结构,拓展学生跨学科理论知识。
二是翻译实践和成果以问题为导向,以服务于山东省建筑行业实际需求为主。专任教师的专业实践基本上是围绕建筑、工程、艺术等内容展开,通过参与工程类翻译活动、翻译和出版建筑工程类教材和专著来提升翻译水平;学院建立了建筑英语语料库团队,致力于设计、开发与建设国内领先的大型国际建筑工程类双语平行语料库,以满足山东省乃至国家涉外建筑行业的需要。
三是学生专业实践特色突出。学院根据研究生的实际情况,鼓励研究生利用国家和学校创新创业政策,组建成立山东建外翻译咨询有限公司,将在校研究生纳入到公司管理中来,先后完成500余万字建筑工程类资料翻译工作,为中建八局、中铁十局与青建国际集团有限公司等建筑工程类企业提供了高质量的服务。该公司先后获得2017年互联网+山东省创新创业大赛银奖、2018年创青春全国大学生创业大赛山东省赛区金奖与全国决赛铜奖,成为山东省内高校创新创业的一个典范。学生充分利用学院翻译实践基地,先后到青建国际集团有限公司、双泽管理咨询有限公司、译国译民翻译集团山东分公司、北京凤凰壹力文化发展有限公司等实习基地进行实习实践,提升自己的翻译实践能力。
四是整合学校与学院现有教学设施与师资力量,建立了山东建筑大学外语培训中心,为中建八局、中铁十局、中铁十四局与山东钢铁集团培训国际工程骨干员工,实现了校企无缝对接,凝练了团队,了解了行业需求,建立了校企合作的平台,进一步调整了培养方案和课程设置,社会效益与经济效益双丰收。
师资队伍
现阶段,我校翻译硕士专业学位教育共有师资24人,其中专任教师21人、兼任教师3人,英语笔译方向10人,英语口译方向7人,德语笔译方向7人。专任教师承担与翻译或翻译教学相关的省部级以上科研项目10项,其中主持国家社科基金项目2项、教育部人文社科基金项目3项、山东省社科规划项目7项。兼职教师所学专业与翻译相关,均具有6年以上翻译实践经历;曾为建筑工程、电力工程、国际贸易、文化交流和教育培训等领域提供过各种笔译服务,为中外政府会议会谈、企业会谈、学术论坛和陪同会谈提供口译服务
课程设置
结合我校优势学科,按照《翻译硕士专业学位研究生教育指导性培养方案》,我校翻译硕士课程进行了合理设置,其中公共学位课程4门,共计5学分;专业学位课程6门,共计12学分;上述学位课程均为必修。非学位课程分为必修和选修,要求学生至少修满15学分,其中《FIDIC合同翻译》、《建筑英语理解与翻译》、《建筑概论》、《战略管理与公司治理》、《项目工程管理》和《国际工程管理实务》为专业特色课程。
翻译实践
我校翻译硕士培养方案要求研究生除课程学习外,在第三学期后半学期至第四学期学生都从事了不少于30周的专业实践。在学期间,笔译学生需要完成15万字的笔译实践,口译学生完成400个小时的口译实践。翻译内容涵盖建筑工程、旅游、商贸、科技等多个领域。翻译实践采用教师分配翻译任务和学生自选相结合的方式。翻译硕士教育现有十余家签约实习基地,均为依法注册的企事业单位,成立时间长,社会知名度高,翻译业务量大。
山东建筑大学外国语学院的师资力量
学院现有教职工121人,专职教师107人。其中,教授4人,副教授40人,博士22人,在读博士10人。青年教师全部具有硕士以上学位,学院每年聘请英语与德语外籍教师7-8名。近几年来,教师教学比赛成绩显著,先后获山东省青年教师讲课比赛二等奖,2018年外研社“教学之星”大赛复赛冠军、全国总决赛第八名,2019年外研社“教学之星”大赛全国半决赛特等奖、全国总决赛季军,第九届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东赛区特等奖、全国总决赛第八名,第十届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东赛区特等奖、全国总决赛三等奖。科研方面,学院目前拥有山东省高等学校“青创科技计划”创新团队一支,学院教师主持国家社科基金一般课题2项,参与国家社科基金重点课题2项,主持教育部人文社科规划项目4项,主持山东省社科规划项目20余项,获山东省人文社科奖1项,山东省高等学校优秀科研成果奖4项及其他厅局级成果奖多项。近几年来,出版学术专著、译著20余部,发表学术论文近200篇,其中,高水平SSCI期刊论文2篇、CSSCI期刊论文20余篇。
山东建筑大学外国语学院的联系方式
山东建筑大学外国语学院的联系方式
地址:山东省济南市历城区凤鸣路1000号 邮编:250101
电话: 0531-86361315 Email:wyxbgs@sdjzu.edu.cn
山东建筑大学外国语学院简介
外国语学院简介
外国语学院始建于1999年,先后经历外语教学部、外语系,2006年4月成立外国语学院。学院现有英语和德语两个本科专业,一个翻译硕士专业学位点,其中,英语专业为山东建筑大学“重点学科”与“名校工程建设项目”。英语专业现有3个培养方向:英语语言文学(建筑英语特色)、跨境电商(校企合作)和翻译与本地化(校企合作)。德语专业现有2个培养方向:经贸领域和跨境电商(校企合作)。翻译硕士学位点现有英语笔译、英语口译和德语笔译三个领域。
学院现有教职工121人,专职教师107人。其中,教授4人,副教授40人,博士22人,在读博士10人。青年教师全部具有硕士以上学位,学院每年聘请英语与德语外籍教师7-8名。近几年来,教师教学比赛成绩显著,先后获山东省青年教师讲课比赛二等奖,2018年外研社“教学之星”大赛复赛冠军、全国总决赛第八名,2019年外研社“教学之星”大赛全国半决赛特等奖、全国总决赛季军,第九届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东赛区特等奖、全国总决赛第八名,第十届“外教社杯”全国高校外语教学大赛山东赛区特等奖、全国总决赛三等奖。科研方面,学院目前拥有山东省高等学校“青创科技计划”创新团队一支,学院教师主持国家社科基金一般课题2项,参与国家社科基金重点课题2项,主持教育部人文社科规划项目4项,主持山东省社科规划项目20余项,获山东省人文社科奖1项,山东省高等学校优秀科研成果奖4项及其他厅局级成果奖多项。近几年来,出版学术专著、译著20余部,发表学术论文近200篇,其中,高水平SSCI期刊论文2篇、CSSCI期刊论文20余篇。
学院现有在校研究生、本科生747人。其中,本科生673人,研究生74人。近年来,学院在人才培养方面成绩突出:2018届毕业生考研录取率突破20%,毕业生综合就业率保持在92%以上;勇夺2018年“创青春”浙大双创杯全国大学生创业大赛全国铜奖、山东省金奖;获得2017年山东省“互联网+”大学生创新创业大赛银奖、2018年山东省“互联网+”大学生创新创业大赛铜奖、2019年山东省“互联网+”大学生创新创业大赛银奖;获得2019年第十六届“挑战杯•鲁南制药”山东省大学生课外学术科技作品竞赛二等奖两项。另外,外院学子在“外研社杯”全国英语演讲比赛、全国大学生英语竞赛等重大比赛中历年来均保持优异成绩。
外国语学院教学基础设施完备,教学、实验、办公用房面积4000多平方,共有视听室、语音室16个。学院建立了先进的同声传译室,为我院翻译硕士及翻译本地化学生的教学工作提供了强有力的技术支持。资料室165平方米,院存图书资料8000余册,影音资料2200盘,订阅外文期刊85种,外文报纸7种。学院将校园英语教学调频电台、卫星电视节目接收系统与大学英语教学局域网联为一体,构成学校外语教学设备支撑体系,为同学们自主学习外语创造了良好的学习环境。
学院依托山东建筑大学建筑与土木学科优势,以夯实学生专业基础为起点,打造建筑英语和经贸德语特色,采取校企合作、中外合作和辅修第二专业等多种人才培养模式,为学生就业广开渠道。学院与山东智博教育科技有限公司、济南译软信息技术有限公司、山东双泽管理咨询有限公司、青建国际集团、译国译民有限公司、莱博智亿帆环球科技(济南)有限公司、北京凤凰壹力文化传播有限公司等多家单位实行校企合作或“订单式”培养,真正实现了专业培养与企业人才需求的顺利对接。
国际合作与交流方面。学院与马来西亚精英大学等国外数十所高校深入开展交流合作。近几年来,先后选派70余名学生进行境外留学交流,扩大了学院和学校的国际影响力,开阔了学生的视野。
社会服务方面。学院依托外语学科特点,努力打造“三中心两平台一空间”服务体系,即外语培训服务中心、翻译咨询服务中心、出国留学服务中心,普通话培训与测试平台、外文广播平台,外文创客空间。该体系围绕服务学生、服务教学,更好地丰富课堂及活动载体,打造校园文化品牌,同时加强大学生就业创业指导,提升服务质量,打造产学研合作发展新模式,为致力于培养具有国际视野、外语专业知识扎实、语言综合应用能力突出的高层次、复合式、应用型外语类专门人才而努力!