对外经济贸易大学英语学院研究生招生 专业:

对外经济贸易大学英语学院研究生招生

Add对外经济贸易大学微信
研究生为你免费答疑

【21/22考研群,请加入】

95%的同学还阅读了: [2021对外经济贸易大学研究生招生] [对外经济贸易大学研究生分数线[2013-2020]] [对外经济贸易大学王牌专业排名] [对外经济贸易大学考研难吗] [对外经济贸易大学研究生院] [对外经济贸易大学考研群] [对外经济贸易大学研究生学费] [对外经济贸易大学研究生奖学金] [对外经济贸易大学研究生辅导] [对外经济贸易大学在职研究生招生简章] [考研国家线[2006-2020]] [2021年考研时间:报名日期和考试时间]

对外经济贸易大学英语学院研究生招生是一个不错的学院,深受考研人的追捧,本校每年会有数千名研究生招生的名额,研究生报考录取比在3:1左右,难度中等,部分热门的研究生专业研究生报考录取比会更高一点,英语学院是学校里比较好的一个院系,请各位准备报考对外经济贸易大学英语学院研究生招生的同学注意,该院系有以上多个专业在招生研究生,欢迎各位同学报考对外经济贸易大学英语学院研究生招生。

强烈建议各位准备考对外经济贸易大学英语学院研究生招生的同学准备一些基本的历年考研真题、研究生学姐学长的笔记、考研经验等等(考研派有考研经验频道,也有考研派微信公众号、考研派APP等产品平台,里面有不少研究生会免费解答你的考研问题,助你考研一臂之力)

对外经济贸易大学英语学院研究生招生

对外经济贸易大学英语学院硕士研究生教育方式

目前,我院设有学术型学位(包含英语语言文学、外国语言学及应用语言学两个专业)及翻译硕士(MTI)专业学位(包括英语笔译、英语口译两个专业)。
(一)英语语言文学
本专业旨在培养具有扎实英语语言与文学基本功底,使学生对主流英美文学文化流派及英语国家国别文化有全面系统的把握,具备较强的跨文化沟通能力,能够胜任英语教学研究、外事外交以及国际文化传播等领域的高端工作,适应经济全球化环境和我国新时代文化建设需求的复合型高级专门英语人才。研究方向如下:
1、英美文学
英美文学方向研究生阶段的学习旨在使学生对英美文学主要领域有较为全面的了解,对文学批评理论和研究方法有一定的认识,并以此为基础对特定方向文学类别及具体选题进行深入研究。学生将从英美文学史的不同阶段纵向了解其发展脉络和思想流变,从宏观和微观两个层面对英美文学的渊源及发展有全面系统的了解,包括中世纪英国文学、英国文艺复兴时期文学、十八世纪启蒙时期英国文学、维多利亚时期英国文学、殖民时期美国文学、美国南北战争时期文学、当代英美文学等,也将围绕不同专题,如莎士比亚与伊丽莎白时期戏剧文化、弥尔顿与英语史诗、浪漫主义诗歌、现代主义小说、新维多利亚文学等,来深入了解文学的不同类别和流派。在学习英美文学的同时,学生将接受规范的学术训练,培养进行学术研究、撰写文学学术论文的能力。
2、国别研究(英语国家)
    通过研究生阶段的学习,使学生具有扎实的英语基本功,掌握跨学科研究的理论和方法,培养学生的独立思考能力、借助跨学科理论与方法的拓展解决问题的能力、较强的社会活动和国际交往能力,成为外事、外经贸部门、新闻单位或教学科研机构从事国际问题研究、政策研究、国际新闻采编、教学科研和行政管理等工作的高级专门人才。主要研究领域为美国研究、美国政治与外交、中美关系、全球化等。
(二)外国语言学及应用语言学
培养具有扎实的英语基本功、宽广的国际视野和人文素养,具备较强的跨文化商务沟通能力,掌握商务知识与技能,能跟踪本学科的最新发展,从事国际商务领域的教研与实务,具有一定国际竞争力的复合型高级英语人才。研究方向如下:
1、商务英语
通过研究生阶段的学习,使学生具有扎实的英语基本功,掌握商务基本理论知识和业务操作技能,能对英语在商务领域和活动中的使用进行多角度的研究,包括商务英语词汇、句法、语篇、语用特点,以及国内外商务英语的发展等。本方向的毕业生应能胜任高层次的国际商务翻译、信息调研、学术研究,或从事各种国际商务的实际业务,还能开展主要经济体的研究以及商务领域的调研业务,在就业市场上具有很强的竞争力。
2、跨文化交际
通过研究生阶段的学习,使学生具有扎实的英语基本功,掌握商务基础知识和跨文化的理论与技能,能对国际商务中的跨文化现象和模式进行较深入的对比研究,探讨导致国际商务领域产生文化差异和障碍的各种因素以及国际商务专业人士的行为、沟通方式和特点等。本方向的毕业生应能胜任高层次的国际商务沟通、谈判与写作、信息采集和从事各种国际商务的实务,还能开展主要经济体的研究以及商务领域的咨询业务,在就业市场上具有很强的竞争力。
3、翻译学
根据社会和市场对翻译人才的巨大需求和我校的优势与特色,本方向旨在使学生通过研究生阶段的学习,掌握扎实的英、汉双语表达能力和翻译实践能力,系统了解当代翻译理论、相关的语言学科知识以及国际经济、贸易、法律等,胜任各种场合和行业的口笔译工作,同时在教师指导下进行翻译理论与实践的研究。
4、英语语言学
通过研究生阶段的学习,使学生具备比较深厚的人文素养、熟悉语言学的发展历史,掌握语言学的基础理论、基本方法、前沿知识和动态,具备一定从事语言学术研究能力,并能结合所学专业知识解决一些与语言使用有关的实际问题。主要研究领域为句法学、音系学、语义学、语用学、认知语言学、话语分析、语料库语言学、二语习得、语言测试、系统功能语言学、词汇学等。
(三)英语笔译
 1、商务笔译方向
商务笔译方向采取“校企联合”的培养模式,学习期间可去政府外事翻译部门和翻译公司等部门实践教学,并为外事外交部门定向培养能胜任各种场合和行业的高层次笔译和英文编辑人才。
 
(四)    英语口译
1、国际会议口译方向
国际会议口译方向与欧盟合作,采用“MTI硕士学位+欧盟证书”的双证培养模式,旨在为国际组织和我国政府机构、跨国企业培养合格的国际会议译员。全部课程主要由实践和教学经验丰富的中外教师共同执教。欧盟口译总司派考官全程参加入学考试、中期与毕业资格考试。学生修满全部课程、各课程考试合格,同时达到规定的口译实践时数并完成口译实习报告者,可获得MTI硕士学位;学生参加欧盟毕业考试合格者,将获得欧盟口译总司和对外经济贸易大学共同签发的“国际会议译员资格证书”。所有报考此方向的考生统一先报“商务口译方向”,确定录取后,择优选拔参加“国际会议口译方向”考试。
2、商务口译方向
在商务口译方向,采取国际培养模式,有条件并有意愿的学生可选择去英、美等国外高校修读完规定课程和学分,合格者可分别获得中、外两校硕士学位。
 
 
 
 
 
 

对外经济贸易大学英语学院硕士生导师

序号 姓名 性别 学位 职称 学科专业名称 研究方向 备注
1 岑华 硕士 副教授 外国语言学及应用语言学 商务英语  
2 常亮亮 硕士 讲师 翻译 口译 获有欧盟证
3 常玉田 硕士 教授 外国语言学及应用语言学 商务英语、翻译  
4 陈功 博士 副教授 外国语言学及应用语言学 应用语言学、语料库语言学、新闻话语分析  
5 陈俐丽 硕士 副教授 外国语言学及应用语言学 英语语言教学、国别研究  
6 陈香兰 博士 教授 英语语言文学 认知语言学、眼动实验、商务英语、语法  
7 陈延军 硕士 副教授 外国语言学及应用语言学 同声传译  
8 崔启亮 博士 副教授 计算机辅助翻译 计算机辅助翻译,语言服务,本地化翻译,翻译项目管理  
9 单凌云 硕士 副教授 应用语言学 商务英语、企业社会责任  
10 冯海颖 博士 副教授 外国语言学及应用语言学 体裁分析、商务话语、二语写作  
11 冯捷蕴 博士 教授 外国语言学及应用语言学 跨文化交际、媒体话语与传播,企业话语与传播  
12 冯乃祥 硕士 讲师 外国语言学及应用语言学 商务英语,跨文化管理  
13 冯悦 博士 副教授 新闻学、传播学 新闻与传播,国际新闻  
14 付涛 博士 副教授 新闻学、传播学 信息和传播技术、传播与社会变迁、新媒体研究、美国研究  
15 付文慧 博士 副教授 英语语言文学 翻译理论及翻译史研究;中西文化比较  
16 高彬 博士 教授 外国语言学及应用语言学 口译研究与翻译教学  
17 葛林 博士 副教授 外国语言学及应用语言学 英汉语言文化对比与翻译  
18 耿异凡 博士 讲师 应用语言学 评价理论学,学术英语,文本分析  
19 谷小娟 博士 副教授 英语语言文学 语言学  
20 郭巍 博士 副教授 英语语言文学 美国文学  
21 郭晓彦 博士 讲师 外国语言学及应用语言学 语言学  
22 韩颖 硕士 副教授 英语语言文学 美国小说  
23 何佳佳 博士 讲师 外国语言学及应用语言学 英语应用语言学、商英教学、写作理论与实践  
24 胡荣 博士 副教授 外国语言学及应用语言学 国际会议口译,商务口译,二语习得  
25 胡振明 博士 副教授 英语语言文学 英美文学  
26 江春 硕士 教授 外国语言学及应用语言学 商务英语、跨文化商务交际、翻译  
27 江进林 博士 副教授 外国语言学及应用语言学 语料库语言学、英语测试研究、商务英语、翻译理论与实践  
28 金冰 博士 教授 外国语言学及应用语言学 英美文学  
29 靳光洒 博士 讲师 外国语言学及应用语言学 文体学、文体分析、学术英语、专用英语  
30 康晋 硕士 副教授 外国语言学及应用语言学 翻译、跨文化商务交际  
31 李晨乐 博士 副教授 经济学 / 商务英语 商务英语、创新经济学  
32 李军 博士 讲师 英语语言文学 英语戏剧  
33 李丽 博士 副教授 国际贸易学 国际贸易、世界经济、跨文化商务交际  
34 李靓 博士 副教授 英语语言文学 美国文学  
35 李琳 博士 副教授 外国语言学及应用语言学 商务英语、商务话语研究  
36 李铭 博士 副教授 英语语言文学 比较文学和性别研究  
37 李玉霞 博士 副教授 英语语言文学 语言学  
38 刘炅 博士 副教授 英语语言文学 英国文学  
39 刘佳佳 博士 讲师 法学 经济法与知识产权法  
40 刘丽 博士 讲师 外国语言学与应用语言学,法学 跨文化商务交际,侵权法,法律英语  
41 马惠琴 博士 副教授 英语
语言文学
英美文学  
42 马欣欣 博士 讲师 外国语言学及应用语言学 语义学、语用学、口译 获有欧盟证
43 马莹辉 硕士 副教授 英语语言文学 英语语言与教学  
44 欧阳春雪 博士 讲师 跨文化传播 英语语言文学;财经新闻;财经新闻与传播;企业公关;危机传播;跨文化传播  
45 彭鹭鹭 博士 讲师 外国语言学及应用语言学 理论语言学  
46 钱晶晶 博士 讲师 财经新闻、国际传播、危机传播 新闻话语与策略研究、媒体与跨文化研究、全球传播研究、企业公关与危机传播研究  
47 石春莉 硕士 讲师 翻译 口译 获有欧盟证
48 石小军 博士 教授 语言学 历史语言学  
49 时晓英 博士 副教授 英语语言文学 英语戏剧  
50 史兴松 博士 教授 语言学 社会语言学、跨文化交际学  
51 宋成方 博士 副教授 外国语言学及应用语言学 商务语言学、功能语言学、文体学、功能语言学与翻译  
52 宋佳音 硕士 讲师 翻译 口译 获有欧盟证
53 孙亚 博士 教授 外国语言学及应用语言学 商务英语、跨文化交际  
54 王淳 博士 副教授 外国语言学及应用语言学 跨文化商务交际、商务口译  
55 王东志 硕士 讲师 外国语言学及应用语言学/翻译硕士 翻译(口、笔译)  
56 王吉美 博士 副教授 英语语言文学 美国研究、英语国别研究  
57 王立非 博士 教授 外国语言学及应用语言学 语言学、商务语言学、语言服务  
58 王淑芳 硕士 副教授 英语语言文学 英美文学,翻译  
59 王欣红 硕士 副教授 外国语言学及应用语言学 口译  
60 王雪明 博士 副教授 英语语言文学 翻译研究、中西译轮  
61 王彦 博士 教授 外国语言学及应用语言学 语言学、商务英语  
62 魏明 博士 副教授 英语语言文学 应用语言学、话语分析、语言教学、商务英语、跨文化研究  
63 向明友 博士 教授 外国语言学及应用语言学 英语语言学,语用学,功能语言学,英汉对比研究、英汉语法化研究  
64 项东 博士 副教授 外国语言学及应用语言学 翻译理论与实践(口译及笔译)  
65 邢建玉 博士 副教授 外国语言学及应用语言学 跨文化交流  
66 徐凡 硕士 副教授 外国语言学及应用语言学、商务英语研究 商务英语、翻译  
67 徐珺 博士 教授 外国语言学及应用语言学 翻译、口笔译、应用语言学  
68 阎彬 硕士 讲师 翻译、国际关系 口译、国别研究 获有欧盟证
69 杨伶俐 硕士 副教授 外国语言学及应用语言学 商务用途英语语言及教学法、跨文化商务交际  
70 杨颖莉 博士 副教授 外国语言学及应用语言学 第二语言习得,商务英语教学,专门用途英语研究  
71 杨玉功 硕士 副教授 外国语言学及应用语言学 文学翻译  
72 俞利军 硕士 教授 外国语言学及应用语言学 商务英语、经贸、翻译  
73 张翠萍 博士 副教授 外国语言学及应用语言学 商务英语、跨文化商务交际、翻译  
74 张晶 博士 副教授 英语语言文学 美国文学  
75 张立刚 博士 讲师 美国外交与中美关系 美国研究  
76 张墨飞 博士 讲师 新闻传播学 媒体语言学、汉英双语播音主持  
77 张淑玲 博士 讲师 世界经济、英语语言文学 财经新闻报道、数据新闻、媒介发展研究  
78 郑佰青 博士 副教授 英语语言文学 英美文学  
79 周丽霞 博士 副教授 外国语言学及应用语言学/翻译硕士 法律英语/口译  
80 周玲 硕士 副教授 汉英翻译理论与实践、跨文化交流 汉英翻译理论与实践、跨文化交流  
81 周玲玲 博士 副教授 法学 国际商务(法律)英语(专业)国际公司法律英语以及国际知识产权法律英语  
82 朱美慧 硕士 副教授 外国语言学及应用语言学 语言学、跨文化交际  
83 朱晓姝 博士 教授 外国语言学及应用语言学 跨文化交际、二语习得  
84 祖利军 博士 教授 英语语言文学 翻译研究、认知语言学、语用学 孔院
 
 

对外经济贸易大学英语学院简介

对外经济贸易大学英语学院是学校的奠基学院,始建于1951年。从办学之初为新中国培养急需的复合型外贸外语人才到上个世纪60年代在全国率先总结出“听说领先、读写跟上”教学法,从改革开放之初响遍全国的外贸英语广播电视教学到2007年首家获得教育部批准招收商务英语本科专业,六十多年来,英语学院始终在砥砺中前行,在前行中引领。
    光阴荏苒,风雨如歌。经过几代人的耕耘开拓,英语学院在国际化复合型精英人才培养方面已经探索出一套完整系统的教学方法和成功的培养模式,形成本、硕、博三级人才培养体系。学院师资力量雄厚,专职教师101人,67%的教师拥有高级职称,70%的教师拥有博士学位,学院有一批国内知名的学科带头人和商务英语国家级教学团队、北京市优秀教学团队,国家级和北京市级精品课程享有盛誉,在英语语言文学、翻译、跨文化研究方面成绩斐然。学院与欧盟口译总司和英国、美国、加拿大、澳大利亚的许多知名高校建有合作关系,现有来自世界各地的近100名留学生在英语学院攻读英语本科或硕士学位。
    六十余年沧海桑田,桃李芬芳,英语学院走出的数千名毕业生足踏五洲,遍布天涯,在国际组织、中国驻外机构、商务部、外交部等国家部委、以及国内外大型企业中担当重任,或已成为部长、将军,或已成为业界精英、商业领袖,如:国际货币基金组织秘书长林建海、联合国高级口译员唐伟华、英国外交部首席中文翻译林超伦、现博鳌论坛秘书长(原驻美大使/外交部副部长)周文重等。
    随着中国教育对外开放的不断深入和国家“双一流”(世界一流大学和一流学科)建设步伐的推进,所有英院人一定会不忘初心,牢记使命,开拓进取,在新时期,为中国高等教育的发展续写新的华章!
    感谢您对英语学院的关注支持!我们热切欢迎您的加入!让我们心手相携,共创美好的明天!

对外经贸大学英语学院二外德语及MTI复试个人经验

2010年对外经贸大学英语学院二外德语及MTI复试个人经验
     对外经贸大学2010年英语学院二外德语及MTI复试个人经验
  
  我是学术型调剂到MTI复试的,初试369,MTI选择商务口译,复试成绩86。
  我初试四门中,基础英语和德语还算理想,政治一般,而综合英语就只有惨痛的教训,今天拿出来和大家分享,欢迎批评指正。
  政治,我只有一句话:重视选择题。我虽然没有对答案,但估计这五十分扣了不少。论坛里有很多政治达人,我就不献丑了。
  综合英语实在是惨痛至极,也导致了我初试没有够372的线。从名词解释那项来看,平时积累尤为重要,甚至是偏僻的知识也要有所准备。10年试卷基本上是英美国别知识成为主导,语言学和文学几乎没有涉及。不过提醒11年同学不要大意,对外经贸经常不按常理出牌。
  
  下面详细说二外德语,本人得了96分,大家也能想象出我综英多低了吧。
  我认为,选择二外是一门学问,根据自己的二外选择考研的学校同样是学问。拿我个人举例,去年七月底,考研这个决定才在我心里变得严肃起来。和很多很早就策划考研的同学来说,我的起步比较晚。那时候全国各高校的招生简章陆续公布,我才开始选择学校。最开始我考虑了南开大学、北外。但是南开大学英语专业招生实在太少,也就三四十人,风险较大;此外,南开大学二外德语的教材是高等教育出版社的《大学德语》,而我正在学的是外研社的《新编大学德语》。虽然我第一次接触的就是前者,但毕竟有些冲突,因此南开大学就排除了。至于北外,二外德语是出了名的难,招生简章上说要求达到大学德语六级的水平,听说德语专业过了专八做那卷子都只能得80分左右。我心想,我有必要跟自己过不去吗,北外也就这样放弃了。不过上届有个学姐考上了北外英语新闻方向,她同样也是二外德语,她说整个复习重点都放在了二外上,想来有点后悔。另外,广外的德语据说也很难,我在她网站上看到,许多二外德语的同学反映试题过难,有些不公平,就跟对外经贸二外日语的同学一样。不过对外好歹出了一个290的第二条线,而广外则强硬地说,我们出题经过严格验证,难度适中云云,最高分是94分!可见,根据自己的二外选择学校是很有必要的。

  选择对外经贸也是个巧合。我随意点开了招生目录,发现她对德语的要求仅是大学德语四级。于是,我在网上买了《大学德语四级考试真题与解析》和《大学德语四级考试模拟试题》,都是同济大学出版社的。我先从《真题》入手,一页一页地看,发现以自己现有的知识根本无法做题。因为虽然我非常热爱德语,基本功也打得相当扎实,但跟着学校进度走是不行的,必须要靠自学,我想无论二外是哪种语言,各位都有这种感觉。首先的困难就是词汇量不够。于是我又买来了《备战大学德语四级考试词汇篇》。这本书我认为非常好。它不是按字母顺序排列的,也就不是像背字典那样让人感到枯燥。它分了72课,按照构词法或词义相近的原则排列,举一反三,记忆率会有很大提高。每一课每个词有词性、配价、搭配词组、例句,还有常用但你没见过的用法。每一课后都有配套的练习,下一课有上一课的复习。值得注意的是,10年试卷中有一项是找出每一组中不同类的词,这本书就有类似的题型。我十分推荐这本词汇书。
  
  背单词是必不可少的,同样也很辛苦。尤其是德语单词,由于其比较特殊的构词法,比如非重读词缀和可分动词,有很多单词十分相似,对记忆造成了困难。我的建议是,把这几个一起来记,最好想起一个来就能连带想起其它。多用多见就是最好的办法。
  
  说明一下,我是应届生,考研期间正值大四上学期,二外还在上课。这时很多同学为了考研就纷纷不上课,自己找地方学习。这一点我同意一半。因为既然我还有老师这个巨大的资源,为什么要放弃呢?所以,即使许多课我都不上了,二外德语课我是一节都没落。其实我也不是真听课,因为老师讲的已经远远跟不上我自学的进度了。我就坐在那里做四级题,有问题马上问老师。老师知道我考研,看到其他同学不怎么学外加我那孜孜不倦的劲头,估计也被我感动死了!这样这个二外老师基本就属于我的了,我有什么问题她都会给我开小灶。所以,应届生同学们,好好利用手中的“资源”!这个建议也适用于专业课的复习,英语老师也会帮助你的。
  
  说回来,背单词的同时,我还不放弃研究四级真题。那本《真题》也很不错,从语法词汇、阅读、翻译等各方面细致地指导应试工作,而且大多有解题思路和答案,非常详尽。由于对外经贸初试复试均不考查听力和写作,这两部分就可以大胆放弃了。我最先看的是词汇和语法这部分。词汇在背,语法也不能落下。学语法我推荐使用高教社的《大学德语》1和2册,就是红皮和绿皮的那两本书。这套教材特点是语法知识点讲解透彻全面,还有很多配套练习。前两册就足够了,因为德语的几个时态,现在时,完成时,过去时,将来时、四个格用法、介词、代副词、可分动词、情态动词、形容词强弱变化、各种从句、语序、zu不定式、第一第二虚拟式、第一第二分词、被动态等重大语法现象,全部在前两册交代完毕。不要存在侥幸心理,即使个别语法现象不在选择题中考查,说不定会在阅读或翻译中出现,所以要老老实实扎扎实实地过了语法关。至于阅读,对外经贸很喜欢考经济类的文章,难度适中,词汇也不出四级范围,主要是多练,注意句子隐含的语法现象,但也要把握整体的意思。卷子一般会出判断题,也就是选择R还是F。就算拿不准也有一半的正确率。选择题我记得好像也出了,都不太难,仔细选很容易得分的。
  
  就这样,一边学完所有语法,一边做真题摸索,一边又背那本词汇书,从9月到11月,我的二外准备工作进行得较为顺畅,感觉自己的水平稳步提高。12月主要是做最后一本模拟试题,那个主要是做选择和阅读,注意准确率,有问题我就及时问老师了。
  
  翻译,近几年是大段的德译汉,而北外是有汉译德的。我记得10年考了在中国办德国学校的文章,整体不难,但有个别词汇会拿不准。没关系,个别词错了不要紧,重要的是你自己的译文得能自圆其说。注意自己的汉语表达,大家都学英汉翻译那么多年,应该没问题。
  
  上了考场拿到了德语卷子,我发现自己的备战有点偏离,主要是几个月来我都没怎么重视对外经贸真题。有一位研友给我发了07、08年的真题,我又托了同学买了09年的,发现原来对外经贸德语真的很重视基础知识。注意,我说的是基础,可没说简单。因为考得越基础,有些人越得不了分。确实,大家注意不规则动词的第二分词和过去式了吗,大家还记得sein第二人称单数、复数的命令式了吗?还记得三格复数补一个n吗?基础知识,多么重要!
  
  但我不认为之前我复习的那么多是浪费时间。事实证明,卷子上有不少我背过的四级词汇,各种搭配,对外经贸考查了基础知识的同时,也印证了招生简章上说的“达到大学德语四级水平”。
  
  我发现二外德语很多同学都能得到80分左右,这点就无形中给我们带来了优势。西语中,德语出了名的难,各种动词、冠词、形容词变位甚至是语序让人崩溃,不过她的知识都非常成系统,一如德意志民族严谨细致的精神。我相信,只要你热爱自己选择的二外,无论多难多繁琐,她一定会给你满意的回报。
  

对外经济贸易大学英语学院硕士研究生导师介绍:王立非

对外经济贸易大学英语学院硕士研究生导师介绍:王立非
▶个人简介
男、1962年生,博士、博士后、博士生导师、教授、享受国务院特殊津贴专家,现任对外经济贸易大学英语学院院长,校学术委员会副主任,中欧高级译员培训中心主任,《商务外语研究》主编。教育部高等学校英语专业教学指导委员会委员、教育部高等学校商务英语专业教学协作组组长、教育部高等学校翻译专业教学协作组副组长、教育部商务英语国家级教学团队带头人、北京市商务英语优秀教学团队带头人。曾赴美国、英国、澳大利亚、韩国、香港等多所高校研修和讲学。目前,指导博士生7人,指导硕士生20人。研究方向为应用语言学、语料库语言学、商务英语。发表论文126篇,其中CSSCI核心期刊论文72篇,出版著作13部、译著23本、教材18本(套)、辞书5部,承担国家社科基金、教育部人文社科规划项目等各类国家或省部级项目16项。获得过联合国维和行动和平勋章、省哲学与社会科学成果二等奖、北京市优秀教育教学成果二等奖、北京市教委高等教育学会第八次优秀高等教育科研成果二等奖。
▶学术职务
教育部高等学校外语专业教学指导委员会委员
教育部高等学校英语专业本科教学评估专家
北京外国语大学中国外语教育研究中心博士生导师、兼职研究员
中国英语教学研究会常务理事
全国第二语言习得专业委员会常务理事
中国英语写作教学研究会会长
中国日报社21世纪英文报系专家顾问团专家
中国国际贸易学会理事
CSSCI外语期刊《外语学刊》、《外语与外语教学》编委
《中国外语教育》、《中国英语教学》编委
高等教育出版社特约审稿专家
北京工商大学特聘讲座教授
东南大学、黑龙江大学、西安外国语大学等8所大学的客座/兼职教授
▶海外经历
1992-1993.参加联合国维持和平行动,任军事观察员
2002.6-9.香港大学教育学院田家炳学术基金高级访问学者
2007.12.参加韩国首尔的韩国外国语大学召开的“亚洲外语教育高峰论坛”
2008.1.赴瑞士日内瓦大学访问,并参加国际翻译大学联盟举行的翻译研讨会
2008.2.访问奥地利维也纳大学翻译系
2008.2.赴德国法兰克福考察德国高等教育
2008.5.参加香港大学举办的“外国语学院院长论坛”
▶科研成果
论文类
CSSCI核心期刊论文(39篇)
1.国外第二语言习得交际策略研究的述评,《外语教学与研究》2000年第2期。
2.大学生英语口语课交际策略教学的实验报告,《外语教学与研究》2002第6期。
3.汉语语文能力对英语写作的迁移:跨语言的理据与实证《外语教学与研究》2004年第3期。
4.大学生英语作文中高频动词使用特点的语料库研究,《外语教学与研究》2007年第2期。
5.大学生英语写作语篇中分裂句的特征:基于语料库的考察,《外语教学与研究》,2008年第5期。
6.第二语言习得关键期假设研究的新进展——评《第二语言习得与关键期假设》,《外国语》2002年第2期。
一般期刊与论文集(27篇)
40.国际儿童英语口语语料库的程序分析软件评介,《外国语言文学研究》2003年第3期。
41.对索绪尔语言系统价值观的诠释与思考,《山东外语教学》2002年第3期。
42.英语学习策略研究20年,《外国语言文学研究》,2004年第1期。
43.反思语言学研究方法的理性回归,《北京第二外国语学院学报》2001第6期。
44.论应用语言学研究方法的对立与融合,《江苏外语教学研究》2002第1期。
48.二语学习中施为性言语行为的语用研究,《北京第二外国语学院学报》2001年第4期。
49.我国英语写作实证研究:现状与思考,《中国外语》,2005年第1期。
50.借鉴国外、立足本土、创新教学,《中国外语》2007年第6期。
51.语言标记性的诠释与扩展,《外国语言文学研究》,2002年第4期。
52.中国大学生英语口语表达能力的定性研究——认知过程与交际策略,《北京第二外国语学院学报》2002第5期。
53.双语者的词汇习得策略——一个个案研究,《山东外语教学》,2006年第4期。
54.《应用语言学论题》导读,世界图书出版公司,2006年。
55.《西方应用语言学视野——第二语言习得研究前沿书系》总序,世界图书出版公司,2006年。
56.英语写作教学与研究的语料库语言学的视角,《英语写作教学与研究:中国的视角》文集,外语教学与研究出版社,2007年。
57.择优选精,大力加强商务英语教材建设,《教材周刊》,2007年8月21日。
58.英语学习策略研究在我国的进展,《21世纪英语教育周刊》,2007年10月17日B2版。
59.《计算机在第二语言习得中的应用》导读,世界图书出版公司,2008年。
60.《当代外国语言文学学术文库》总序,对外经济贸易大学出版社,2007年。
61.《商务英语引进系列教材》总序,上海外语教育出版社,2008年。
62.《英语写作引进系列教材》总序,北京大学出版社,2008年。
63.《公司管理写作策略》导读,北京大学出版社,2008年。
64.《基于SECOPETS语料库的中国学习者英语口语研究》序,上海外语教育出版社,2008年。
65.《分析写作》导读,北京大学出版社,2008年。
66.《英语演讲教学与研究在中国》序,外语教学与研究出版社,2008年。
专著类(11部)
1.《现代外语教学论》(上海教育出版社2000年)。
2.《英语学习策略实证研究》(陕西师范大学出版社2003年)。
3.《英语学习策略理论研究》(陕西师范大学出版社2003年)。
4.《英语写作研究》(陕西师范大学出版社2003年)。
5.《英语口语研究与测试》(陕西师范大学出版社2003年)。
6.《第二语言习得研究:现状与实证》(陕西师范大学出版社2005年)。
7.《中国学生英语学习者口笔语语料库》(外语教学与研究出版社2005年)。
8.《汉语语文能力向英语写作迁移的路径与理据》(陕西师范大学出版社2005年)。
9.《计算机辅助第二语言研究方法与应用》(外语教学与研究出版社,2007年)
10.《英语写作教学与研究:中国的视角》(外语教学与研究出版社,2008年)
11.《英语演讲教学与研究在中国》(外语教学与研究出版社,2008年)
教材教辅类(15本)
1.《全国硕士研究生入学考试:英语听力高分突破》(主编,上海教育出版社2002年)
2.《高级英语口语教程上、下册》(第一副主编,北京高等教育出版社2005年)
3.《牛津图解中学生物》(上海教育出版社,2002年)
4.《牛津图解中学科学》(上海教育出版社,2002年)
5.《牛津图解中学商务》(上海教育出版社,2002年)
7.《积极英语阅读教程》1-4册(主编,外语教学与研究出版社,2003年)
8.《解读美国》1-4册(第二主编,外语教学与研究出版社,2003年)
9.《精通英语阅读》1-4册(第二主编,外语教学与研究出版社,2003年)
10.《第二语言习得入门》(主编,高等教育出版社,2007年)
11.高等教育十一五国家级规划教材《商务英语系列教材》(编委会副主任,高等教育出版社,2007年)
12.新世界商务英语系列教材(编委,对外经济贸易大学出版社,2007年)
13.《综合商务英语教程》(总主编,上海外语教育出版社,2008年)
14.《当代外国语言文学学术文库》(编委会第一主任,对外经济贸易大学出版社,2007年)
15.《表达英语综合教程》(总主编,高等教育出版社,2008年)
译著类(22部)
1.《体育休闲译丛》(陕西师范大学出版社,2002年)
2.《千万别再上当受骗》(上海东方出版中心,2003年)
3.《幸福密笈》(上海东方出版中心,2003年)
4.《时尚大师的奥秘》(上海东方出版中心,2003年)
5.《音乐教育中的多元文化视角》(陕西师范大学出版社,2003年)
6.《世界音乐》(陕西师范大学出版社,2003年)
7.《基耶斯洛夫斯基传记》(上海东方出版中心,2003年)
8.《时装:从理念到消费》(陕西师范大学出版社,2002年)
9.《美军特种兵》(江苏科技出版社,2002年)
10.《美军特种空降兵》(江苏科技出版社,2002年)
11.《油画肖像29步》(江苏美术出版社2003年)
12.《从黏土到铜雕》(江苏美术出版社2000年)
13.《自然设计》(江苏美术出版社2001年)
14.《炳烯画技法入门》(江苏美术出版社2001年)
15.《音乐教育与多元文化》(陕西师范大学出版社2003年)
16.《2099年》(天津新蕾出版社1999年)
17.《百年庆典》(南京大学出版社2003年)
18.《解读改变世界的100种观念》(人民日报出版社2004年)
19.《解读尊重生活的100种方法》(人民日报出版社2004年)
20.《野生动物趣话》(花城出版社2001年)
21.《大腕导演的电影处女作》(江苏美术出版社2007年)
22.《世界军服全记录》(上海人民出版社2006年)
编著类(4套)
1.《英语演讲大突破:全国大学生英语演讲比赛获奖作品精选》(主编,上海东方出版中心2002年)
2.《21世纪科技新视野》丛书---(丛书副主编,《未来战争》、《未来生物》分册编者,北京煤炭工业出版社,2002.1)
3.《口语全球通》丛书(主编,上海交通大学出版社,2002年)
4.《走进未知世界》丛书(副主编,上海交通大学出版社,2004年)
词典(2本)
1.《新汉英词典》,商务印书馆,2007年(主编)
2.《新英汉词典》,商务印书馆,2008年(总主编)
▶项目(19个)
国家级项目(14项)
1.“基于语料库的中国学习者英语句法特点研究”,(2006年教育部哲学社会科学规划项目,项目批准号:06JA740013)(主持人)
2.“中国大学生英语口语能力发展的规律与特点”(2004-2006年,国家社科基金项目:项目批准号:04BYY039)(第一参与人)
3.“高等学校商务英语专业培养方案研究”,(2007-2010年,教育部人文社科项目:项目批准号:07JA740038)(第一参与人)
4.中国社会各阶层学习者的英语口头表达能力的现状调查及对策(2005年教育部哲学社会科学规划项目)(第一参与人)
5.“全国商务英语认证考试大纲语言标准研究”,(2007-2008年商务部国际贸易学会项目)(主持人)
6.《高级英语口语教程》,(高等教育十五国家级规划教材项目,2005年)(副主编)
7.《第二语言习得入门》,(高等教育十一五国家规划教材项目,高等教育出版社,2007年)(主持人)
8.“中国学生英语口笔语语料库”(教育部人文社科重点研究基地北京外国语大学中国外语教育研究中心项目,2005-2006年)(第二主编)
9.“第二语言习得研究的现状”(总参二部立项项目,2005年)(主持人)
10.“基于口语语料库的英语口语教材编写”(江苏省科委创新项目,2005-2007年)(主持人)
11.“计算机辅助第二语言研究方法与应用”,(教育部人文社科重点研究基地北京外国语大学中国外语教育研究中心项目,2007-2008年)(主持人)
12.“北京市高校商务英语教学的发展战略”(2006年北京市教委教学改革项目)(主持人)
13.“体验商务英语的第二语言习得理论基础”(2007年国家社科基金项目子课题)(主持人)
14.“全国高等学校商务英语教学大纲设计研究”(2008年高等教育出版社课题)(主持人)
校级项目(5项)
1.“中国学生英语口笔语语料库的建设与研究”(南京大学语言学博士后流动站项目,2003-2005年)
2.《汉语语文能力的迁移:跨语言的路径与理据》(国际关系学院2003年度自主课题,编号03KY006)
3.“第二语言习得研究”,(对外经济贸易大学研究生教学研究项目,2006年)
4.基于语料库的中介语研究,(对外经济贸易大学学术专著资助,2007年)
5.商务英语综合教程,(对外经济贸易大学常规教材立项,2008-2009年)
▶所获荣誉
1.专著《第二语言习得研究:现状与实证》获2005年江苏省哲学与社会科学优秀成果二等奖。
2.“北京市商务英语优秀教学团队”称号(负责人)
3.“国家级商务英语教学团队”称号(负责人)

对外经济贸易大学英语学院硕士研究生导师介绍:许德金

对外经济贸易大学英语学院硕士研究生导师介绍:许德金
▶个人简介
男,汉族,1972年2月7日生,江苏省赣榆人,现任对外经济贸易大学英语学院(School of International Studies, University of International Business and Economics)副院长、英语语言文学教授、博士生导师。
▶文学教授
毕业于北京大学,获文学博士学位。2007年1月北京师范大学外文学院博士后流动站出站。历任外国语学院英语语言文学教授,硕士导师,《传记文学通讯》编委,中外传记文学研究会常务理事,清华大学兼职教师。在《外国文学评论》、《外国语》、《外国文学》、《名作欣赏》、《四川外语学院学报》、《解放军外国语学院学报》等刊物上发表有论文二十余篇,出版有编著、译著、教辅、教材、词典等共计十余种。最新成果包括:英文专著 Race and Form: Toward a Contextualized Narratology of African American Autobiography于2007年1月由欧洲著名学术出版公司Peter Lang在全球出版发行;与申丹教授合作的论文“Intratextuality, Extratextuality, Intertextuality: Unreliability in Autobiography Versus Fiction”也于2007年3月由A&HCI权威期刊Poetics Today出版发行
毕业时间/毕业学校及学位
2003/北京大学,文学博士
▶职称职务
教授、博士生导师、对外经济贸易大学英语学院副院长
▶主授课程
本科生:《英语文体学》、《英美文化概论》、《英美文学导论》等
研究生:《叙事学与文学批评》、《西方文艺批评理论》、《美国黑人文学》、《中外传记文学》、《作家作品选读》、《小说与传记研究方法导论》
▶研究及兼职
研究领域与学术方向
叙事学、传记/自传研究、文体学、英国浪漫主义诗歌、美国少数族裔文学
▶社会兼职
1. 《传记文学通讯》编委
2. 中外传记文学研究会常务副会长
3. 西南大学兼职教授
▶主要科研成果
发表论文
1. 浪漫主义的再认识。《四川外语学院学报》(重庆)1996年第2期。
2. 黑色幽默研究初探。《解放军外国语学院学报》(河南洛阳)1997年第1期。
3. 济慈的诗论暨《秋颂》赏析。《名作欣赏》(太原)1997年第2期。
4. 也谈ZEUGMA的语法和修辞范畴。《外国语》(上海)1998年第3期。
5. 试析夜莺在英诗中的意象。《四川外语学院学报》(重庆)1998年第4期。
6. 玄学诗中的奇喻。《解放军外国语学院学报》(河南洛阳)1999年第3期。
7. 当代叙事新论。《北京大学研究生学志》(北京)1999年第4期。
8. 浪漫主义的继承和超越。《比较美国学》(严维明主编)。西安:西安交通大学出版社,1999年。
9. 叙述的政治与自我的成长。《外国文学评论》(北京)2001年第1期。
10. 夜莺与云雀对比研究。《四川外语学院学报》(重庆)2001年第1期。
11. 解读的物质性与神话(化)。《外国文学》(北京)2001年第6期。
12. 网络的神话-网络时代的外国文学研究。《外国文学》(北京)2003年第1期。
13. 自传叙事学。《外国文学》(北京)2004年第3期。
14.当代非裔美国人自传研究:现状与出路。《荆门职业技术学院学报》2005年第2期。独著
(“传记文学研究”栏目约稿,收入《美国文学研究》第三辑,山东大学出版社 2006 年9月)
15.传记。 《外国文学》(“文论讲座”栏目约稿)2005年第5期。 第一作者
16. 面纱后面与面纱上面传来的声音。《欧美文学论丛4-传记文学研究》人民文学出版社,2005年8月(北京大学欧美文学研究中心“传记文学研究”专辑约稿)。 独立完成
17.《从奴隶制中奋起》的文体与修辞技巧及黑人身份危机。《广西师范学院学报》(哲学社会科学版)2005年第4期。 独立完成
18. Form, Genre and Identity Formation. Comparative Literature: East and West. Aut./Winter 2005, vol.7. No.1.111-124. 独立完成
19.转义。 收入《西方文论关键词》(约稿)外语教学与研究出版社 2006年1月 第一作者
20.全球化语境中的中国叙事研究。《叙事学研究》 武汉出版社 2006.05. 85-100. 独立完成
21.《圣经故事赏析专栏》。 《名作欣赏-中学版》(特约稿)北岳文艺出版社 2006年第2期起至2007年第二期(月刊,每月一篇专栏赏析文章)
22.Intratextuality, Extratextuality, Intertexuality: Unreliability in Autobiography vs. Fiction. Poetics Today. Spring 2007(28.1:43-88) . (A&HCI收录刊物,第二作者)
23. 《秋颂》:生态女性主义和谐的浪漫乐章。《外语与外语教学》。2007年第6期(35-39)。第一作者
24 网络时代自传叙事中的读者问题—以王垠《清华梦的破碎》的两个网络版本为例。《荆门职业技术学院学报》2008年第2 期 (12-17)
25. 身体、身份与叙事:身体叙事学刍议。《江西社会科学》2008年第四期;
26. “艾略特《四个四重奏》玫瑰意象初探”,外语与外语教学(CSSCI),2009(7):38-40,第二作者
27. “China Narratives, Mediation, and the Problematic of Readership”. In Auto/Biography and Mediation (ed. Alfred Hornung). Heidelberg, 2010(12):183-194,独著
28. “类文本叙事:范畴、类型与批评框架”,江西社会科学(CSSCI),2010(2):29-36,独著
29.“作为类文本的括号——从括号的使用看《女勇士》的文化叙事政治”,外国文学(CSSCI),2010(2):48-56,第一作者
30. “城市文化何以成为资本?——城市文化资本刍议”,外国文学(CSSCI),2012(2):133-141,独著
31. “Nature, Culture and Econarrative in Contemporary Chinese Lifewriting”. In Ecology and Lifewriting (ed. Alfred Hornung & Zhao Baisheng). 2013(8):85-98,独著
32.“作为国家软实力的文化:国家文化资本论(上)”,江淮论坛(CSSCI),2013(5):125-129,独著
33.“国家文化资本的研究框架与测量体系构建——国家文化资本论(下)”,江淮论坛(CSSCI),2013(6):132-136,独著[1]
编著
1. 《新编英国文学教程》(合著)。北京:世界图书出版公司,1998年1月。
2. 《新编美国文学选读》(合著)。西安:西安交通大学出版社,2000年1月。
3. 《20世纪美国文学导论》(合著)西安:西安交通大学出版社,2000年1月。
4. 《趣味科普英语》(主编)。北京:华夏出版社,2003年9月。
5. 《趣味科普英语学习指导·初级》(第一主编)。北京:北京大学出版社,2003年9月。
6. 《趣味科普英语学习指导·高级》(第一主编)。北京:北京大学出版社,2003年9月。
7. 《接吻的历史》(合译)。北京:华龄出版社,2002年2月。
8. 《老婆的历史》(合译)。北京:华龄出版社,2002年4月。
9. 《西方政治学新词典》(合编)。长春:吉林人民出版社,2001年12月。
10. 《雅思新突破-最新雅思听力模拟试题集》(第一主编)。上海:上海外语教育出版社,2004 年2月。
11. Race and Form:Towards a Contextualized Narratology of African American
Autobiography. Oxford:Peter Lang, Spring 2007. (专著)
转载及引用
1.论文被全文转载情况:
◎论文“叙述的政治与自我的成长”,原载《外国文学评论》(2001. 01)人大报刊复印资料全文转载 《外国文学研 究》(2001. 06)
◎论文“自传叙事学”,原载《外国文学》(2004. 03)人大报刊复印资料全文转载 《文艺理论》(2004. 09)
2.论文被他引的情况:从1997年至今共计30余人次
*主持编写《趣味科普英语》一书,该书由北京市教委下属的北京市学生活动管理中心、北京市科技馆、北京市少年宫联合立项,已由华夏出版社于2003年9月出版发行。
获奖著作
1. 论文《试析夜莺在英诗中的意象》获解放军外国语学院第八届学术报告会一等奖。
2. 论文《叙述的政治与自我的成长》获2001年北京大学"首届研究生五四学术研讨会论文"评比文科二等奖。
3. 博士论文《菲裔美国人自传的情景化叙事诗学》2001年荣获北京大学博士研究生论文创新资助(第一批)一等奖。
4. 获北京大学2000-2001年度"光华奖学金"。
5. 博士论文《非裔美国人自传的情景化叙事诗学》已于2007年由欧洲著名学术出版公司Peter Lang在全球出版发行

对外经济贸易大学英语学院硕士研究生导师介绍:王东志

对外经济贸易大学英语学院硕士研究生导师介绍:王东志
 
  ▶
基本信息
  王东志,男,1971年.11月出生,现为对外经济贸易大学英语学院翻译学系教师。专业:翻译

  研究方向
  口译研究

  学术专长
  交传同传笔译

  教育背景
  本科:1991年9月-1995年7月陕西师范大学
  硕士:2002年9月-2004年7月北京外国语大学高级翻译学院
  博士:2006年9月-2010年6月北京外国语大学高级翻译学院

  教学经历
  2004年9月进经贸大学英语学院任教至今

  教授课程
  本科:商务翻译(英译汉),英汉翻译与编译

  论文
  1,口译的质量与控制《中国翻译》2007年第4期
  2,我国口译研究的现状和发展趋势广东外语外贸大学2007年3月

对外经济贸易大学英语学院硕士研究生导师介绍:阎彬

对外经济贸易大学英语学院硕士研究生导师介绍:阎彬
 
  ▶
基本信息
  阎彬,博士在读,女,现为对外经济贸易大学英语学院通用英语系教师。

  研究方向
  口译、美国研究

  教育背景
  本科:1991年9月-1995年7月武汉大学外语学院英语系
  武汉大学管理学院国际投资系(双学位)
  硕士:1995年9月-1998年7月武汉大学研究生院英语专业
  博士在读:2010年9月-至今外交学院国际关系研究所

  教学经历
  1998年8月进对外经济贸易大学英语学院任教至今

  海外学习经历
  2002年欧盟口译总司中欧口译培训项目(比利时布鲁塞尔)
  2004年欧盟口译总司中欧口译培训项目(比利时布鲁塞尔)访问学者
  2009年美国乔治敦大学商务英语教师培训

  承担课程
  交替传译、MTI商务联络口译及同声传译、大学英语精读、大学英语口语等

  论文
  1,认知语言学与Gile口译模式对大学英语教学的启示《国际商务》2004-2
  2,专业口译培训的几个重要环节--国内外三家专业口译培训项目和机构的比较分析,上海外语教育出版社2006-5
  3,穿梭于经验与习惯之间-从道格拉斯罗宾逊的翻译教学思想看口译译员的自我学习和提高,《国际商务》2008-4

  编著
  大学英语(修订本)随身课堂4(主编),机械工业出版社2006-1

  译著
  关键决策阻止错误链摧毁你的组织,中国人民大学出版社2007-12

对外经济贸易大学英语学院硕士研究生导师介绍:王淳

对外经济贸易大学英语学院硕士研究生导师介绍:王淳
  
  ▶
基本信息
  王淳,博士,男中国共产党党员,对外经济贸易大学英语学院翻译学系教师。专业:世界经济

  研究方向
  经济学/世界经济/商务英语

  学术专长
  经济学/世界经济/商务文化/商务英语

  教育背景
  本科:2003北京外国语大学英语系英语专业,文学学士学位
  硕士:2005对外经济贸易大学国际经济贸易学院金融学专业,经济学硕士学位
  博士:2009对外经济贸易大学中国世界贸易组织研究院世界经济专业,经济学博士学位

  讲授课程
  本科:经济学原理(英)、国际贸易(英)、工商导论(英)、商务英语写作、商务英汉翻译、商务翻译(汉译英)
  研究生:高级英语、商务英语听说

  工作经历
  2011.7至今对外经济贸易大学英语学院翻译学系教师
  2009.12—2011.7对外经济贸易大学英语学院商务英语学系教师
  2008.10—2009.12GlobalBankingandMarkets,TheHongkongandShanghaiBankingCorporationLimited(汇丰银行环球投资银行与资本市场部)
  2004.10—2006.9:GlobalResearchDivision,GoldmanSachs(Asia)LLC(美国高盛投资银行(亚太区)全球经济研究部)

  代表性学术成果
  1.“系统风险的传导效应与中国的监管策略——基于对冲基金的思考”,《金融理论与实践》2008年第4期
  2.“境外上市治理结构与功能趋同效应研究”,《现代管理科学》2008年第9期
  3.译著:中欧经济管理学《培育企业管理者》,华夏出版社2004年
  4.2007年参加教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“WTO主要成员贸易政策体系与对策研究”(编号03ZJD0020),负责子课题“WTO主要成员贸易摩擦预警与争端解决机制”。

  科研项目
  1.教育部人文社会科学研究项目青年课题“ESP教学视阈下专业敏感度与学术语言运用能力的实证研究”(10YJC740094),负责人
  2.教育部人文社会科学研究项目规划课题“当代商务语言的社会语言学研究--中国内地与香港的比较视角”(10YJA740029),参研

  联系方式
  联系电话:010-64494232
  通讯地址:北京朝阳区惠新东街10号对外经济贸易大学英语学院019信箱
  邮编:100029

对外经济贸易大学英语学院硕士研究生导师介绍:高彬

对外经济贸易大学英语学院硕士研究生导师介绍:高彬
 
  ▶
基本信息
  高彬,女,1973年2月出生,现为对外经济贸易大学英语学院翻译学系教师。

  研究方向
  口译理论、翻译教学。

  学术专长
  翻译学

  教育背景
  本科:1991年—1995年山东大学外国语学院
  硕士:1995年—1998年山东大学外国语学院
  博士:2005年—2008年上海外国语大学高级翻译学院
  2007年西方文明与文化学程台湾辅仁大学
  2001年会议口译培训比利时布鲁塞尔欧盟口译与会议服务总司

  教学经历
  1998年进校任教至今

  教授课程
  口译

  论文
  1.谈交传培训中的沟通模式教学《国际商务》(增刊)2006年
  2.试论会议口译人才培养的层次和相关课程设置《外语电化教学》2007年
  3.试析英语书信中话语范围对话与基调的制约《中国外语》2008年
  4.西方同声传译研究的新发展《中国翻译》2009年
  5.释意理论的历史性解读《解放军外国语学院学报》2009年
  6.中国同声传译研究引证分析《中国翻译》2010年
  7.试论会议口译人才培养的核心课程设置收入论文集《进入21世纪的高质量口译--
  第六届全国口译大会暨国际研讨会论文集》外语教学与研究出版社2009年

  译著
  《实用演讲与讲话技巧》中国劳动社会保障出版社2003年